Načítání
0 Angličtina - Francouzština

So

soʊ
Extrémně Běžný
100 - 200
100-200, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Alors, Donc, Tellement, Autant, Alors comme ça, Ainsi

Významy So v francouzštině

Alors

Příklad:
So, what are we doing today?
Alors, qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
I was tired, so I went to bed early.
J'étais fatigué, alors je suis allé me coucher tôt.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a consequence or result.
Poznámka: Commonly used to transition between ideas or to conclude a thought.

Donc

Příklad:
It was raining, so we stayed indoors.
Il pleuvait, donc nous sommes restés à l'intérieur.
She studied hard, so she passed the exam.
Elle a beaucoup étudié, donc elle a réussi l'examen.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in logical reasoning to denote a conclusion.
Poznámka: Often used in both spoken and written French to connect premises with conclusions.

Tellement

Příklad:
I was so tired last night.
J'étais tellement fatigué hier soir.
He is so tall!
Il est tellement grand !
Použití: InformalKontext: Used to express a high degree or intensity.
Poznámka: Usually precedes adjectives or adverbs to amplify their meaning.

Autant

Příklad:
I love you so much.
Je t'aime autant.
She eats so much.
Elle mange autant.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a large quantity or degree.
Poznámka: Often interchangeable with 'tellement' but can imply a sense of equality or comparison.

Alors comme ça

Příklad:
So, that's how it is.
Alors comme ça, c'est comme ça.
So, you didn't tell him?
Alors comme ça, tu ne lui as pas dit ?
Použití: InformalKontext: Used to express surprise or realization.
Poznámka: Commonly used in conversational contexts to react to new information.

Ainsi

Příklad:
So, we can conclude that...
Ainsi, nous pouvons conclure que...
So, it was decided.
Ainsi, il a été décidé.
Použití: FormalKontext: Used in formal speeches or writing to draw conclusions.
Poznámka: Less common in everyday conversation; more often found in academic or formal settings.

Synonyma So

Therefore

Therefore is used to show a conclusion or result based on the preceding information.
Příklad: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Poznámka: Therefore is more formal and often used in academic or professional writing.

Consequently

Consequently indicates a result or effect of a previous action or situation.
Příklad: He missed the train; consequently, he arrived late to the meeting.
Poznámka: Consequently is slightly more formal and emphasizes cause and effect.

Hence

Hence is used to indicate a logical conclusion or inference from the preceding information.
Příklad: She forgot her keys; hence, she couldn't enter the house.
Poznámka: Hence is more formal and archaic compared to 'so'.

Thus

Thus is used to show a result or consequence that follows logically from the previous statement.
Příklad: He saved enough money; thus, he could afford to buy a new car.
Poznámka: Thus is more formal and often used in academic or technical writing.

Accordingly

Accordingly is used to introduce a logical consequence or inference.
Příklad: The project was completed on time; accordingly, the team received praise for their efforts.
Poznámka: Accordingly is more formal and emphasizes a direct relationship between two events.

Výrazy a časté fráze So

So far, so good

This phrase is used to express that things have been going well up to a certain point.
Příklad: I've been learning English for a month, and so far, so good.
Poznámka: The phrase 'so far, so good' emphasizes the positive progress made up to the present moment.

So to speak

This phrase is used to indicate that the words being spoken are not meant to be taken literally.
Příklad: He's the king of the house, so to speak.
Poznámka: The phrase 'so to speak' signals that the following statement is figurative or metaphorical.

So what?

This phrase is used to show indifference or lack of concern about something.
Příklad: So what if it's raining? We can still have fun indoors.
Poznámka: The phrase 'so what?' conveys a dismissive attitude towards a particular situation or statement.

So be it

This phrase is used to accept a situation that cannot be changed.
Příklad: I tried to convince him, but if he's not willing to change, so be it.
Poznámka: The phrase 'so be it' expresses resignation or acceptance of an outcome.

So long

This phrase is a casual way to say goodbye.
Příklad: So long, and thanks for all the fish!
Poznámka: The phrase 'so long' is an informal farewell, often used in a friendly or humorous context.

So as to

This phrase is used to indicate purpose or intention.
Příklad: I woke up early so as to catch the first train.
Poznámka: The phrase 'so as to' is used to explain the reason behind a specific action or decision.

So much for

This phrase is used to express disappointment or frustration when something expected or planned does not happen.
Příklad: I spent hours preparing for the presentation, but the meeting got canceled. So much for all that effort.
Poznámka: The phrase 'so much for' highlights the contrast between the effort put into something and the disappointing outcome.

So každodenní (slangové) výrazy

Sober up

To become less intoxicated or drunk.
Příklad: I need to sober up before driving home.
Poznámka: Different from 'so' which means in the same manner or to such an extent.

So cool

Expressing extreme excitement or approval for something.
Příklad: That new movie is so cool!
Poznámka: Varies from 'so' which typically indicates to such an extent or degree.

So there

Used to emphasize a point or conclusion after an event.
Příklad: I told you he would mess it up. So there you go.
Poznámka: Differs from 'so' as it emphasizes a specific outcome or conclusion.

So what's up?

An informal way to ask what is happening or how someone is doing.
Příklad: Hey, long time no see! So what's up with you?
Poznámka: Varies from 'so' as it is a casual question asking for information.

So over it

Feeling fed up or bored with something.
Příklad: I am so over this job, I need a change.
Poznámka: Differs from 'so' in expressing a sense of being done or tired of something.

So not

Used to strongly negate or disagree with a statement.
Příklad: He's so not coming to the party.
Poznámka: Varies from 'so' as it adds emphasis to the negation.

So there it is

An informal way to conclude or sum up a situation.
Příklad: I finally told her the truth. So there it is.
Poznámka: Differs from 'so' as it signifies a completion or final statement.

So - Příklady

I am so tired.
Je suis tellement fatigué.
She is so beautiful.
Elle est tellement belle.
They are so kind.
Ils sont tellement gentils.
He is so smart.
Il est tellement intelligent.

Gramatika So

So - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: so
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): so
Příslovce (Adverb): so
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
So obsahuje 1 slabik: so
Fonetický přepis: ˈsō
so , ˈsō (Červená slabika je přízvučná)

So - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
So: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.