Načítání
0 Angličtina - Francouzština

Eye

Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
œil, regard, point de vue, œil de lynx, œil (dans le sens de surveillance)

Významy Eye v francouzštině

œil

Příklad:
She has beautiful blue eyes.
Elle a de beaux yeux bleus.
He looked her in the eye.
Il l'a regardée dans les yeux.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to the organ of sight.
Poznámka: The plural form 'yeux' is commonly used in everyday language.

regard

Příklad:
He gave her a piercing look.
Il lui a lancé un regard perçant.
Her eyes sparkled with joy.
Ses yeux brillaient de joie.
Použití: informalKontext: Describing a person's gaze or expression.
Poznámka: This meaning emphasizes the emotional or expressive aspect of the eyes.

point de vue

Příklad:
From my point of view, this is the best option.
De mon œil, c'est la meilleure option.
We need to see this from a different perspective.
Nous devons voir cela d'un autre œil.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing opinions or perspectives.
Poznámka: The phrase 'd'un autre œil' means 'from another perspective'.

œil de lynx

Příklad:
She has an eagle eye for details.
Elle a un œil de lynx pour les détails.
His eagle eye caught the mistake immediately.
Son œil de lynx a immédiatement remarqué l'erreur.
Použití: informalKontext: Used to describe someone with keen observation skills.
Poznámka: This expression is often used to compliment someone's attention to detail.

œil (dans le sens de surveillance)

Příklad:
Keep an eye on the children.
Garde un œil sur les enfants.
I’ll be keeping an eye on the progress.
Je vais garder un œil sur les progrès.
Použití: informalKontext: Used to indicate monitoring or supervision.
Poznámka: This usage implies a watchful or protective attitude.

Synonyma Eye

Sight

Sight refers to the ability to see or the faculty of vision.
Příklad: Her sight was impaired due to the accident.
Poznámka: Sight can also refer to the act of seeing or the range of vision, whereas 'eye' specifically refers to the organ of sight.

Gaze

Gaze means to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Příklad: She fixed her gaze on the beautiful sunset.
Poznámka: Gaze focuses more on the act of looking or staring, while 'eye' refers to the physical organ itself.

Peepers

Peepers is a colloquial term for eyes, often used in an informal or playful context.
Příklad: His peepers widened in astonishment.
Poznámka: Peepers is a more informal and playful term compared to the neutral term 'eye.'

Orb

Orb refers to a spherical body or globe, often used poetically to describe the eye.
Příklad: The crystal ball had a mysterious orb inside.
Poznámka: Orb is a more poetic or literary term for the eye, emphasizing its round shape and sometimes its mysterious or magical nature.

Výrazy a časté fráze Eye

Keep an eye on

To watch or monitor something carefully.
Příklad: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Poznámka: The phrase 'keep an eye on' implies actively monitoring or watching something, whereas 'eye' by itself refers to the organ of sight.

In the blink of an eye

Very quickly; in an instant.
Příklad: The thief disappeared in the blink of an eye.
Poznámka: The idiom emphasizes the speed or suddenness of an action, contrasting with the literal function of an eye.

Eagle eye

The ability to observe keenly and with great attention to detail.
Příklad: She has an eagle eye for detail, always spotting things others miss.
Poznámka: This idiom describes a person's exceptional observational skills, likening them to the sharp vision of an eagle.

Turn a blind eye

To ignore something intentionally; to pretend not to notice.
Příklad: The manager decided to turn a blind eye to his employee's frequent tardiness.
Poznámka: This phrase conveys the deliberate act of ignoring or overlooking something, as opposed to the literal function of the eye.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion.
Příklad: They finally saw eye to eye on the new project plan after discussing it for hours.
Poznámka: The idiom focuses on reaching a mutual agreement or consensus, rather than simply acknowledging visual perception.

An eye for an eye

The idea that punishment should be equal to the crime committed.
Příklad: Some people still believe in the principle of 'an eye for an eye' when seeking justice.
Poznámka: This phrase refers to the concept of retributive justice, where the punishment matches the offense, rather than the physical organ of sight.

More than meets the eye

Something is more complex or interesting than it appears at first glance.
Příklad: His quiet demeanor hides a personality that is more than meets the eye.
Poznámka: This idiom suggests there is a hidden depth or complexity beyond initial impressions, going beyond the literal function of the eye.

Eye každodenní (slangové) výrazy

Ogle

To ogle means to look at someone or something with strong interest, especially in a way that may be considered impolite or flirtatious.
Příklad: Stop ogling at that magazine and get back to work.
Poznámka: Ogle differs from eye in that it carries a more intense or potentially inappropriate connotation.

Peep

A peep is a quick look or glimpse at something, often used in a casual or informal context.
Příklad: I took a quick peep at the new artwork in the gallery.
Poznámka: Peep differs from eye by emphasizing a brief or fleeting observation.

Optics

Optics, in slang terms, refers to how a situation, event, or action is perceived by others, especially in terms of public relations or appearances.
Příklad: The decision was purely based on the optics of the situation.
Poznámka: Optics differs from eyes by focusing on the perception and presentation rather than just the act of seeing.

Gawk

To gawk means to stare openly and rudely at something or someone, often out of curiosity or surprise.
Příklad: Why are you gawking at that car accident? It's rude.
Poznámka: Gawk differs from eyes by emphasizing a prolonged and often impolite form of staring.

Glance

To glance means to take a brief or quick look at something or someone, typically without staring or focusing for long.
Příklad: She cast a quick glance in his direction during the meeting.
Poznámka: Glance differs from eyes by highlighting a swift and usually casual observation.

Baby blues

Baby blues is a slang term often used to refer to someone's blue-colored eyes in an affectionate or admiring manner.
Příklad: His captivating baby blues mesmerized everyone at the party.
Poznámka: Baby blues differs from eyes by specifically referencing the color of the eyes, typically in a positive or endearing context.

Eye - Příklady

I have blue eyes.
J'ai les yeux bleus.
She caught his eye.
Elle a attiré son attention.
He couldn't look her in the eye.
Il ne pouvait pas la regarder dans les yeux.

Gramatika Eye

Eye - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: eye
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): eyes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): eye
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): eyed
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): eyed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): eyeing, eying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): eyes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): eye
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): eye
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Eye obsahuje 1 slabik: eye
Fonetický přepis: ˈī
eye , ˈī (Červená slabika je přízvučná)

Eye - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Eye: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.