...
0 Angličtina - Španělština

Important

ɪmˈpɔrtnt
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
importante, trascendental, fundamental, crucial, significativo

Významy Important v španělštině

importante

Příklad:
This is an important meeting.
Esta es una reunión importante.
It's important to study for the exam.
Es importante estudiar para el examen.
Použití: formalKontext: Used in formal and informal situations to describe something of significance or relevance.
Poznámka: The most common translation for 'important' in Spanish.

trascendental

Příklad:
His decision was of utmost importance.
Su decisión fue de trascendental importancia.
The discovery of penicillin was a pivotal moment in medicine.
El descubrimiento de la penicilina fue un momento trascendental en la medicina.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to emphasize the profound impact or significance of something.
Poznámka: A more elevated synonym for 'important' in Spanish.

fundamental

Příklad:
Education is fundamental for personal growth.
La educación es fundamental para el crecimiento personal.
Respect is a fundamental value in our society.
El respeto es un valor fundamental en nuestra sociedad.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to denote something essential or basic.
Poznámka: Can be used to describe important elements that are indispensable or foundational.

crucial

Příklad:
Your role in this project is crucial.
Tu papel en este proyecto es crucial.
The first step is crucial for success.
El primer paso es crucial para el éxito.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to highlight the critical nature of a situation or task.
Poznámka: Synonymous with 'important' but with a stronger emphasis on necessity or criticality.

significativo

Příklad:
There has been a significant improvement in her performance.
Ha habido una mejora significativa en su rendimiento.
The data shows a significant correlation between the variables.
Los datos muestran una correlación significativa entre las variables.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to denote something of considerable importance or relevance.
Poznámka: Conveys the idea of importance with a focus on the level of impact or meaning.

Synonyma Important

Výrazy a časté fráze Important

crucial

Crucial means extremely important or necessary for achieving a specific result.
Příklad: Proper planning is crucial for the success of this project.
Poznámka: It emphasizes the critical nature of something and is often used in situations where failure is not an option.

vital

Vital means absolutely necessary or essential.
Příklad: Regular exercise is vital for maintaining good health.
Poznámka: It stresses the importance of something for the overall well-being or success of a situation.

significant

Significant means important or notable in effect or meaning.
Příklad: The new policy had a significant impact on our sales figures.
Poznámka: It highlights the noteworthy or meaningful aspect of something rather than just its general importance.

paramount

Paramount means more important than anything else; supreme.
Příklad: Safety is paramount in any construction project.
Poznámka: It conveys the idea of utmost importance or priority, often used in contexts where nothing else can take precedence.

critical

Critical means of vital importance; crucial.
Příklad: Timely decision-making is critical in emergency situations.
Poznámka: It suggests that the situation is at a critical juncture where the outcome depends on the importance of the action taken.

pivotal

Pivotal means of crucial importance in relation to the development or success of something else.
Příklad: The CEO's speech was pivotal in shaping the company's future direction.
Poznámka: It implies that the specific action or event is central or essential to the outcome or progress of a larger process or situation.

essential

Essential means absolutely necessary; extremely important.
Příklad: Good communication skills are essential for effective teamwork.
Poznámka: It stresses the indispensable nature of something for a particular purpose or goal.

Important každodenní (slangové) výrazy

key

In slang, 'key' is used to emphasize the importance or essential nature of something.
Příklad: Attention to detail is key in this project.
Poznámka: The term 'key' is more informal and colloquial than 'important'.

major

When something is 'major', it is of significant importance or influence.
Příklad: Getting enough rest is major for your overall health.
Poznámka: While 'important' can be general, 'major' implies a higher level of significance.

key player

A person who plays a crucial role or holds significant importance in a situation.
Příklad: As the lead designer, Mary is a key player in the success of the project.
Poznámka: This term specifically refers to a person's importance, distinguishing it from the general term 'important'.

big deal

Something that is very important or significant.
Příklad: Winning that award is a really big deal for her career.
Poznámka: While 'important' is a broad term, 'big deal' implies a sense of excitement or significant impact.

imperative

Expressing the urgent nature or necessity of something.
Příklad: It's imperative that we meet the deadline for this project.
Poznámka: 'Imperative' conveys a sense of urgency beyond just importance.

hot topic

A subject that is currently of great interest or importance.
Příklad: The issue of climate change is a hot topic in today's society.
Poznámka: 'Hot topic' refers to a subject that is widely discussed or debated, adding a layer of relevance to its importance.

Important - Příklady

It is important to wear a mask during the pandemic.
Es importante usar una máscara durante la pandemia.
The meeting with the CEO was an important event for the company.
La reunión con el CEO fue un evento importante para la empresa.
The accident had important consequences for the victim's health.
El accidente tuvo consecuencias importantes para la salud de la víctima.

Gramatika Important

Important - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: important
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): important
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
important obsahuje 3 slabik: im • por • tant
Fonetický přepis: im-ˈpȯr-tᵊnt
im por tant , im ˈpȯr tᵊnt (Červená slabika je přízvučná)

Important - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
important: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.