Slovník
Angličtina - Řečtina
Tell
tɛl
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Πω, Καταθέτω / Δηλώνω, Ενημερώνω, Δείχνω, Ειδοποιώ
Významy Tell v řečtině
Πω
Příklad:
Please tell me your name.
Παρακαλώ, πες μου το όνομά σου.
I can tell you a story.
Μπορώ να σου πω μια ιστορία.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation when sharing information or asking someone to provide details.
Poznámka: This is the most common translation of 'tell' and is used in various contexts, such as sharing information, narrating stories, or making requests.
Καταθέτω / Δηλώνω
Příklad:
He told the police what he saw.
Αυτός κατέθεσε στην αστυνομία ό,τι είδε.
She told the truth during the trial.
Αυτή δήλωσε την αλήθεια κατά τη διάρκεια της δίκης.
Použití: FormalKontext: Used in legal, formal contexts, or situations where information is being officially reported.
Poznámka: This meaning emphasizes the act of formally stating or reporting information, often in serious contexts.
Ενημερώνω
Příklad:
I need to tell you about the meeting.
Πρέπει να σε ενημερώσω για τη συνάντηση.
Can you tell me what happened?
Μπορείς να με ενημερώσεις τι συνέβη;
Použití: Informal/FormalKontext: Used when providing someone with new information or updates.
Poznámka: This translation focuses on the act of informing someone and can be used in both casual and professional settings.
Δείχνω
Příklad:
I can tell the difference between the two.
Μπορώ να δείξω τη διαφορά ανάμεσα στα δύο.
Can you tell which one is better?
Μπορείς να δείξεις ποιο είναι καλύτερο;
Použití: InformalKontext: Used to indicate or show distinctions or differences.
Poznámka: This meaning is used less frequently but is important when discussing comparisons or evaluations.
Ειδοποιώ
Příklad:
Please tell me when you arrive.
Παρακαλώ, ειδοποίησέ με όταν φτάσεις.
Tell me if you need help.
Ειδοποίησέ με αν χρειάζεσαι βοήθεια.
Použití: InformalKontext: Used when requesting someone to inform or notify another person about something.
Poznámka: This meaning highlights the aspect of notifying someone, commonly used in day-to-day interactions.
Synonyma Tell
Say
To communicate verbally or in writing.
Příklad: She said she would be late.
Poznámka: Similar in meaning to 'tell' but often used in more direct speech.
Inform
To give information or facts to someone.
Příklad: Please inform me if there are any changes.
Poznámka: More formal and often used in professional or official contexts.
Notify
To formally or officially tell someone about something.
Příklad: The school will notify parents of any closures.
Poznámka: Implies a formal or official communication.
Reveal
To make known or disclose something previously unknown.
Příklad: The detective revealed the true identity of the suspect.
Poznámka: Often used when disclosing something significant or previously hidden.
Share
To tell someone about something that is important to you.
Příklad: She shared her concerns with her best friend.
Poznámka: Emphasizes the act of disclosing personal thoughts or feelings.
Výrazy a časté fráze Tell
Tell me about it
This phrase is used to express agreement or empathy with someone who has shared a frustrating or difficult experience.
Příklad: A: This project is so overwhelming. B: Tell me about it!
Poznámka: The phrase 'tell me about it' goes beyond just conveying information but rather seeks to connect emotionally with the speaker's experience.
Tell someone off
To tell someone off means to scold or reprimand them, usually for something they have done wrong.
Příklad: She told him off for arriving late to the meeting.
Poznámka: While 'tell' simply means to communicate information, 'tell off' specifically implies a scolding or reprimand.
Tell a white lie
To tell a white lie means to tell a harmless or small lie that is meant to avoid hurting someone's feelings.
Příklad: She told a white lie about enjoying the dinner when in reality she didn't like it.
Poznámka: Unlike the straightforward act of 'telling', 'telling a white lie' involves intentionally not telling the truth for a specific purpose.
Tell it like it is
This phrase means to speak frankly or truthfully, even if it may be blunt or uncomfortable.
Příklad: I appreciate her honesty. She always tells it like it is.
Poznámka: While 'tell' is a general term for conveying information, 'tell it like it is' emphasizes being direct and honest without sugarcoating.
Tell tales
To tell tales means to gossip or spread rumors about someone, often in a negative way.
Příklad: Stop telling tales about your classmates. It's not nice.
Poznámka: The phrase 'tell tales' involves sharing information, often untruthful or exaggerated, about others, while 'tell' typically refers to conveying facts or details.
Tell it to the marines
This phrase is used to express disbelief or skepticism towards a statement or excuse.
Příklad: If you think I believe your excuse, you can tell it to the marines.
Poznámka: 'Tell it to the marines' is a figurative expression that questions the credibility of what is being said, whereas 'tell' on its own is neutral in tone.
Tell on someone
To tell on someone means to reveal or report their misdeed or wrongdoing to an authority figure.
Příklad: Tommy told on his sister for breaking the vase.
Poznámka: 'Tell on someone' involves sharing information that could get someone in trouble, whereas 'tell' alone does not imply negative consequences for the listener.
Tell každodenní (slangové) výrazy
Tell it like it T-I-S
This slang term is a humorous way of saying 'tell it like it is,' emphasizing the straightforward and honest nature of someone's communication.
Příklad: He always tells it like it T-I-S which is why people trust him.
Poznámka: The difference lies in the playful and exaggerated pronunciation, adding a light-hearted tone to the original phrase.
Tell-all
A tell-all is a piece of writing or speech that reveals private or intimate information about a particular person or situation.
Příklad: The new book is a tell-all about the celebrity's life, revealing many secrets.
Poznámka: The term 'tell-all' carries a connotation of exposing sensitive or scandalous details, differentiating it from a general act of telling.
No telling
This phrase is used to convey uncertainty or unpredictability about a future event or outcome.
Příklad: There's no telling what will happen at the party tonight.
Poznámka: Unlike a direct statement of prediction or expectation, 'no telling' emphasizes the open-ended and ambiguous nature of the situation.
Tell off
To 'tell someone off' means to reprimand or scold them strongly for their actions or behavior.
Příklad: He really told off the rude customer who was causing trouble in the store.
Poznámka: While similar to 'tell someone off,' this slang term directly implies a forceful or harsh manner of confrontation.
Teller
A 'teller' is someone who tells stories or shares information in an engaging or compelling way.
Příklad: She's always been a good storyteller, captivating everyone with her narratives.
Poznámka: This term highlights the skill or talent of narration or communication, as opposed to simply conveying information.
Can't tell up from down
This expression conveys a feeling of confusion or disorientation, unable to distinguish one direction or option from another.
Příklad: With all the new information coming in, I can't tell up from down anymore.
Poznámka: Rather than a literal inability to perceive physical directions, it symbolizes a mental state of being overwhelmed or lost.
Little bird told me
This phrase is used to indicate that the speaker obtained information from an undisclosed or secret source.
Příklad: I heard about your promotion; a little bird told me the good news.
Poznámka: Instead of directly stating the source of information, 'a little bird told me' adds a playful and mysterious tone to the disclosure.
Tell - Příklady
Can you tell me the time, please?
Μπορείς να μου πεις την ώρα, παρακαλώ;
She told him a secret.
Της είπε ένα μυστικό.
I can't tell the difference between these two shirts.
Δεν μπορώ να πω τη διαφορά ανάμεσα σε αυτά τα δύο πουκάμισα.
He always tells funny jokes at parties.
Πάντα λέει αστεία ανέκδοτα σε πάρτι.
Gramatika Tell
Tell - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: tell
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): told
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): told
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): telling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): tells
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): tell
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): tell
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Tell obsahuje 1 slabik: tell
Fonetický přepis: ˈtel
tell , ˈtel (Červená slabika je přízvučná)
Tell - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Tell: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.