Načítání
0 Angličtina - Dánština

Provide

prəˈvaɪd
Extrémně Běžný
100 - 200
100-200, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Give or supply, Ensure or make arrangements, Prepare or equip, Make provisions for

Významy Provide v dánštině

Give or supply

Příklad:
The teacher will provide the students with the materials they need.
Læreren vil give eleverne de materialer, de har brug for.
We need to provide food for the event.
Vi skal sørge for mad til arrangementet.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal situations, especially when discussing the act of supplying or making something available.
Poznámka: This is the most common meaning of 'provide' and can be used in various contexts, from education to events.

Ensure or make arrangements

Příklad:
The company will provide insurance for all employees.
Virksomheden vil sørge for forsikring til alle ansatte.
I will provide the necessary documents for the application.
Jeg vil sørge for de nødvendige dokumenter til ansøgningen.
Použití: FormalKontext: Commonly used in professional settings where arrangements or guarantees are made.
Poznámka: This meaning often implies a responsibility or obligation to ensure something is available.

Prepare or equip

Příklad:
They provided the team with new uniforms.
De udstyrede holdet med nye uniformer.
The kit provides everything you need for the project.
Sættet giver alt, hvad du har brug for til projektet.
Použití: InformalKontext: Used in casual conversations, often related to preparing or equipping someone or something.
Poznámka: This usage emphasizes the act of preparation or equipping rather than just supplying.

Make provisions for

Příklad:
We need to provide for our future needs.
Vi skal sørge for vores fremtidige behov.
The law provides for the protection of workers' rights.
Loven sørger for beskyttelse af arbejdstageres rettigheder.
Použití: FormalKontext: Often used in legal or planning contexts where future needs or rights are addressed.
Poznámka: This meaning can suggest a more proactive approach to securing future needs or rights.

Synonyma Provide

Supply

To provide something that is needed or wanted.
Příklad: The company will supply the necessary materials for the project.
Poznámka: Supply often implies providing something in a more formal or organized manner, such as providing goods or materials.

Furnish

To provide or supply something, especially furniture or equipment.
Příklad: The hotel room is furnished with modern amenities.
Poznámka: Furnish is often used in the context of providing physical items like furniture or equipment.

Offer

To present or proffer something for someone to accept or reject.
Příklad: She offered to help me with my homework.
Poznámka: Offer can imply a more voluntary or generous act of providing something to someone.

Grant

To agree to give or allow something requested or desired.
Příklad: The foundation granted funds to support the research project.
Poznámka: Grant often involves giving permission or approval along with providing something.

Bestow

To give something valuable or desirable to someone.
Příklad: The king bestowed honors upon the brave knight.
Poznámka: Bestow carries a sense of giving something prestigious or honorable.

Výrazy a časté fráze Provide

Provide for

To supply what is needed for someone or something, especially financially.
Příklad: I work hard to provide for my family.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of ensuring the well-being or support of someone or something.

Provide with

To supply or equip someone or something with what is necessary or desired.
Příklad: The hotel provides guests with complimentary breakfast.
Poznámka: This phrase focuses on furnishing or giving something to someone or something.

Provide feedback

To offer comments or suggestions about something, typically in response to a request for input.
Příklad: Please provide feedback on the new product design.
Poznámka: This phrase involves giving opinions or responses to help improve or assess something.

Provide assistance

To give help or support to someone who needs it.
Příklad: Volunteers are here to provide assistance to those affected by the disaster.
Poznámka: This phrase indicates giving aid or support to someone in need.

Provide insight

To offer a deep or clear understanding of a situation, problem, or subject.
Příklad: The expert was able to provide valuable insights into the issue.
Poznámka: This phrase involves giving a deeper understanding or perspective on a topic.

Provide evidence

To present facts or information that prove something to be true or valid.
Příklad: The detective provided strong evidence to solve the case.
Poznámka: This phrase emphasizes presenting proof or supporting information.

Provide an explanation

To give reasons or clarifications for something that is unclear or puzzling.
Příklad: Can you provide an explanation for your absence yesterday?
Poznámka: This phrase involves giving reasons or clarifying details about a situation.

Provide details

To give specific information or particulars about something.
Příklad: Please provide more details about your project proposal.
Poznámka: This phrase focuses on giving specific and additional information or facts.

Provide každodenní (slangové) výrazy

Hook it up

This slang term means to provide or supply something, often in a helpful or generous manner.
Příklad: Hey, can you hook it up with some extra tickets to the concert?
Poznámka: The slang term 'hook it up' is more casual and informal than saying 'provide.' It implies a sense of favor or assistance.

Lace up

To 'lace up' someone means to supply them with something, often valuable or important information.
Příklad: She laced me up with some insider information about the company.
Poznámka: The slang term 'lace up' is idiomatic and colloquial, used in informal contexts to convey providing information in a supportive or helpful way.

Slice

In this context, 'slice' means to provide or give something, usually as a gesture of kindness or generosity.
Příklad: The chef sliced us some free dessert after our meal.
Poznámka: Using 'slice' in this way is informal and may suggest a casual or spontaneous act of providing something without formality.

Come through

To 'come through' for someone means to provide the help or support needed in a situation.
Příklad: I need a ride to the airport. Can you come through for me?
Poznámka: This slang term implies showing up or delivering on a promise to provide assistance when the person needs it.

Throw down

To 'throw down' can mean to provide money or resources, often in a generous or spirited way.
Příklad: He threw down some cash to help cover the expenses.
Poznámka: The slang term 'throw down' carries a connotation of being willing to contribute or provide in a bold or enthusiastic manner.

Front

In this context, 'front' means to provide or supply something upfront without expecting immediate repayment.
Příklad: Don't worry about dinner tonight; I'll front you some leftovers from last night's meal.
Poznámka: Using 'front' in this way suggests offering something in advance and is commonly used in informal situations.

Pull strings

To 'pull strings' means to use one's influence or connections to provide something or make something happen, often behind the scenes.
Příklad: She managed to pull some strings and get us VIP tickets to the show.
Poznámka: The slang term 'pull strings' implies a level of manipulation or leveraging personal connections to achieve results, different from the straightforward act of providing.

Provide - Příklady

Can you provide me with more information about the product?
The hotel provides free Wi-Fi for all guests.
Our company provides a range of services for small businesses.

Gramatika Provide

Provide - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: provide
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): provided
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): providing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): provides
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): provide
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): provide
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Provide obsahuje 2 slabik: pro • vide
Fonetický přepis: prə-ˈvīd
pro vide , prə ˈvīd (Červená slabika je přízvučná)

Provide - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Provide: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.