Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Yield

jild
Често Срещан
~ 4500
~ 4500, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To produce or provide (a result, profit, or amount) through effort or work., To give way to pressure, force, or influence; to surrender or submit., To allow someone or something to go ahead, especially in traffic.

Yield - Значения

To produce or provide (a result, profit, or amount) through effort or work.

Пример: The new marketing strategy yielded higher sales for the company.
Употреба: formalКонтекст: business, academic
Забележка: Commonly used in professional contexts to indicate the outcome of a process or effort.

To give way to pressure, force, or influence; to surrender or submit.

Пример: The enemy finally yielded and surrendered after a long siege.
Употреба: formalКонтекст: historical, legal
Забележка: Often used in formal contexts to describe giving in to a stronger force or authority.

To allow someone or something to go ahead, especially in traffic.

Пример: The driver yielded to the pedestrians crossing the street.
Употреба: informalКонтекст: everyday situations
Забележка: Commonly used in informal conversations related to traffic rules and courtesy.

Синоними на Yield

produce

To produce means to make or create something.
Пример: The farm produced a bountiful harvest this year.
Забележка: While 'yield' can also mean to produce, 'produce' specifically refers to creating or manufacturing something.

generate

To generate means to produce or create something, often in a continuous or ongoing manner.
Пример: The wind turbines generate electricity for the entire town.
Забележка: While 'yield' can refer to production, 'generate' often implies a continuous or regular production.

surrender

To surrender means to give up or yield to a more powerful entity.
Пример: The army had to surrender after being surrounded by enemy forces.
Забележка: While 'yield' can mean to produce or give way, 'surrender' specifically refers to giving up or conceding defeat.

cede

To cede means to give up or surrender control or possession of something.
Пример: The country agreed to cede control of the disputed territory to its neighbor.
Забележка: While 'yield' can mean to produce or give way, 'cede' specifically refers to relinquishing control or ownership.

Изрази и често срещани фрази на Yield

Yield the floor

To yield the floor means to give up one's right to speak in a formal setting, typically in a meeting or debate.
Пример: After speaking for an hour, the senator yielded the floor to her colleague.
Забележка: The original word 'yield' refers more broadly to giving way or producing something, whereas 'yield the floor' specifically relates to giving up the right to speak.

Yield to temptation

To yield to temptation means to give in to a desire or urge, especially when one is trying to resist it.
Пример: Despite her diet, she yielded to temptation and ate a piece of cake.
Забележка: This phrase uses 'yield' in a metaphorical sense, indicating succumbing to something, rather than physical giving or producing.

Yield results

To yield results means to produce or provide a specific outcome or effect.
Пример: The new marketing strategy yielded positive results with increased sales.
Забележка: While 'yield' can generally mean to produce or provide, 'yield results' specifically emphasizes the outcome or effect produced.

High yield

Refers to an investment or financial product that generates a high return or profit.
Пример: Investors were attracted to the high yield bonds offering good returns.
Забележка: In this context, 'yield' specifically denotes the return on an investment, rather than just the act of producing or giving.

Yield the right of way

To yield the right of way means to allow another vehicle or person to proceed first, typically at an intersection or in traffic.
Пример: The driver yielded the right of way to the ambulance by pulling over to the side of the road.
Забележка: Here, 'yield' relates to giving up one's priority or turn, specifically in traffic or navigation situations.

Yield to pressure

To yield to pressure means to give in or submit to demands or influence, often against one's own wishes.
Пример: She finally yielded to pressure and agreed to take on the project.
Забележка: This phrase highlights succumbing to external force or persuasion, rather than just giving way or producing something.

Low yield

Refers to a low output or return, especially in agriculture or finance.
Пример: The low yield of the crop was a result of the drought.
Забележка: In this context, 'yield' specifically denotes the output or return, rather than the act of producing or giving itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Yield

Yield

In this context, 'yield' means to give in or concede.
Пример: I had to yield on the negotiation terms to close the deal.
Забележка: The slang 'yield' specifically refers to giving in or compromising in a negotiation or conflict, whereas the original word also encompasses the idea of producing or causing.

Yield to someone

Here, 'yield to someone' means to acknowledge someone's authority, expertise, or dominance.
Пример: I had to yield to her expertise in the subject.
Забележка: The slang use of 'yield to someone' focuses on recognizing someone's superiority or knowledge, whereas the original word implies a broader sense of giving way or submitting.

Yield the floor to someone

'Yield the floor to someone' means to give someone else a turn to speak or present.
Пример: After my speech, I yield the floor to the next presenter.
Забележка: The slang term 'yield the floor to someone' is more specific to the act of giving someone else the opportunity to speak or present, compared to the general meaning of 'yield'.

Yield control

'Yield control' refers to giving up or transferring authority or power over a situation or task.
Пример: It was hard for him to yield control over the project to someone else.
Забележка: This slang term focuses on relinquishing control or power in a specific context, while the original word 'yield' has a broader meaning related to producing or giving way.

Yield the point

When someone 'yields the point' in a discussion or debate, it means they acknowledge the validity of the other person's argument.
Пример: She had strong arguments, so I had to yield the point in our debate.
Забележка: The slang term 'yield the point' pertains to conceding or agreeing with a specific argument or point made by another person, in contrast to the broader sense of yielding or giving way.

Yield - Примери

The yield of the crop was lower than expected.
The investment yielded a high return.
The company had to yield to the demands of the workers.

Граматика на Yield

Yield - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: yield
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): yields, yield
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): yield
Глагол, минало време (Verb, past tense): yielded
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): yielding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): yields
Глагол, основна форма (Verb, base form): yield
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): yield
Срички, Разделяне и Ударение
yield съдържа 1 срички: yield
Фонетична транскрипция: ˈyēld
yield , ˈyēld (Червената сричка е ударена)

Yield - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
yield: ~ 4500 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.