Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Забележка: Commonly used in spoken English to indicate a flexible time
Every time that
Пример: Whenever I see a dog, I smile.
Употреба: formalКонтекст: written or formal speech
Забележка: Used to express a habitual action or occurrence
Синоними на Whenever
every time
Every time means each instance or occurrence.
Пример: I get a call from her every time I leave the house.
Забележка: Every time emphasizes the regularity or frequency of an action, similar to whenever.
each time
Each time refers to every individual instance or occasion.
Пример: Each time I visit the park, I see squirrels playing in the trees.
Забележка: Each time is used to emphasize the separate occurrences or instances of an action.
every instance
Every instance refers to each specific occurrence or event.
Пример: I learn something new every instance I attend a workshop.
Забележка: Every instance highlights the individual occurrences or events without implying a specific regularity.
on every occasion
On every occasion means each time a particular event happens.
Пример: On every occasion we meet, she brings a gift.
Забележка: On every occasion is more formal and emphasizes the repetitive nature of an action or event.
any time
Any time refers to any unspecified instance or occasion.
Пример: You can call me any time you need help.
Забележка: Any time is more general and can be used in a broader sense than whenever.
Изрази и често срещани фрази на Whenever
Whenever you're ready
This phrase is used to indicate that something can or should happen at any time the person is prepared or willing to do so.
Пример: You can start the presentation whenever you're ready.
Забележка: The word 'whenever' in this phrase implies the flexibility of time for an action to take place.
Whenever possible
This phrase suggests doing something as often as it can be done or whenever it is feasible.
Пример: Please try to use eco-friendly products whenever possible.
Забележка: It emphasizes the frequency or feasibility of an action occurring.
Whenever the mood strikes
This idiom means doing something whenever one feels the desire or inclination to do so.
Пример: I like to paint whenever the mood strikes me.
Забележка: It conveys acting based on one's spontaneous feelings or impulses.
Whenever the need arises
This phrase indicates that one should reach out whenever a situation requires it or when it becomes necessary.
Пример: Feel free to contact me whenever the need arises.
Забележка: It highlights the occurrence of a specific circumstance prompting action.
Whenever time permits
This expression suggests engaging in an activity whenever one has the available time to do so.
Пример: I enjoy reading whenever time permits during my busy schedule.
Забележка: It stresses the availability or allocation of time for an action.
Whenever the opportunity arises
This phrase means taking advantage of a chance or favorable circumstances whenever they present themselves.
Пример: I try to travel whenever the opportunity arises.
Забележка: It focuses on seizing a specific chance or situation when it occurs.
Whenever it suits you
This expression indicates flexibility in scheduling or arranging a meeting based on the other person's convenience.
Пример: We can meet for lunch whenever it suits you.
Забележка: It emphasizes accommodating the other person's preferences or convenience.
Всекидневни (сленгови) изрази на Whenever
Whenever the heck
Used informally to emphasize uncertainty or non-specific timing.
Пример: I'll be there at 3, whenever the heck that is.
Забележка: Adds a casual and slightly emphatic tone to the original word 'whenever'.
Any time soon
Indicates a vague or unknown timeframe when something is expected to happen.
Пример: Do you think they'll respond to the email any time soon?
Забележка: Implies a sense of anticipation or impatience compared to the more open-ended nature of 'whenever'.
Next time around
Refers to a future opportunity or instance.
Пример: Let's try the new restaurant next time around.
Забележка: Suggests a specific instance or occasion that is likely to happen in contrast to the general nature of 'whenever'.
Any day now
Indicates imminent or expected occurrence without specifying a particular date or time.
Пример: I'm sure the package will arrive any day now.
Забележка: Conveys a sense of immediacy or expectation compared to the more indefinite 'whenever'.
At some point
Refers to an unspecified time in the future when an action might occur.
Пример: We should catch up at some point.
Забележка: Implies a more general or unspecified timeframe compared to the potentially more immediate 'whenever'.
In due time
Indicates that something will happen at the appropriate or expected time.
Пример: Your hard work will pay off in due time.
Забележка: Carries a sense of inevitability or certainty, contrasting with the vagueness of 'whenever'.
In the near future
Refers to a short or imminent timeframe for an anticipated event.
Пример: We plan to expand our services in the near future.
Забележка: Specifies a relatively close timeframe compared to the open-ended nature of 'whenever'.
Whenever - Примери
Whenever I see a dog, I feel happy.
Amikor elkezdek olvasni egy könyvet, nehéz abbahagynom.
Ha valami baj történik, mindig tudsz rám számítani.
Граматика на Whenever
Whenever - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Въпросително наречие(Wh-adverb)
Лема: whenever
Спрежения
Наречие(Adverb): whenever
Срички, Разделяне и Ударение
whenever съдържа 3 срички: when • ev • er
Фонетична транскрипция: (h)we-ˈne-vər
whenever , (h)weˈnevər(Червената сричка е ударена)
Whenever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whenever: ~ 2500
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.