Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A person or company that sells goods or services, A software or hardware supplier, A person or entity that supplies goods or services
Vendor - Значения
A person or company that sells goods or services
Пример: The street vendors were selling handmade crafts.
Употреба: formalКонтекст: business transactions, commerce
Забележка: Commonly used in the context of business and commercial activities.
A software or hardware supplier
Пример: The company selected a new vendor for their IT services.
Употреба: formalКонтекст: technology industry
Забележка: Often used in the context of technology procurement and partnerships.
A person or entity that supplies goods or services
Пример: The event organizer hired various vendors for the food and decorations.
Забележка: Commonly used in the context of organizing events and sourcing materials.
Синоними на Vendor
seller
A seller is someone who sells goods or services to others.
Пример: The seller at the farmer's market had a variety of fresh produce.
Забележка: The term 'seller' is more general and can refer to anyone who sells goods or services, whereas 'vendor' often specifically refers to someone who sells goods at a market or fair.
merchant
A merchant is a person or company involved in trading or selling goods.
Пример: The merchant displayed beautiful handmade crafts in their shop.
Забележка: A merchant typically refers to someone who is involved in trade or commerce, while a vendor may specifically refer to someone who sells goods in a public place.
trader
A trader is someone who buys and sells goods or securities.
Пример: The trader specialized in importing exotic spices from around the world.
Забележка: A trader is often associated with buying and selling goods for profit, while a vendor may simply sell goods without the connotation of trading or speculation.
supplier
A supplier is a person or company that provides goods or services to others.
Пример: The supplier delivered fresh ingredients to the restaurant every morning.
Забележка: A supplier typically provides goods or services to businesses or individuals on a regular basis, while a vendor may refer to someone selling goods in a more temporary or specific context.
Изрази и често срещани фрази на Vendor
Street vendor
Refers to a person who sells goods or food on the street.
Пример: I bought some delicious tacos from a street vendor on the corner.
Забележка: Specifies the location or type of vendor, in this case, selling on the street.
Vendor lock-in
Refers to a situation where a customer becomes dependent on a specific vendor's products or services.
Пример: We need to be cautious about vendor lock-in when choosing a software provider.
Забележка: Indicates a potential negative consequence of relying too heavily on a single vendor.
Vendor management
Refers to the process of overseeing relationships with suppliers or vendors.
Пример: She is responsible for vendor management in our company, ensuring all suppliers meet our standards.
Забележка: Focuses on the broader responsibility of managing relationships with various vendors.
Preferred vendor
Refers to a supplier that a company favors or has a preferred relationship with.
Пример: We have a list of preferred vendors for office supplies.
Забележка: Highlights the special status or relationship with certain vendors.
Vendor fair
Refers to an event where vendors showcase their products or services.
Пример: I attended a vendor fair to explore new products for our store.
Забележка: Describes a specific event or gathering for vendors to exhibit their offerings.
Vendor agreement
Refers to a formal contract or agreement between a company and a vendor.
Пример: Before starting the project, we need to finalize the vendor agreement.
Забележка: Specifies a legally binding document outlining the terms of the relationship between the parties.
Vendor relationship
Refers to the connection and interactions between a company and its suppliers or vendors.
Пример: Building a strong vendor relationship is key to ensuring timely deliveries.
Забележка: Emphasizes the ongoing partnership and communication between the involved parties.
Всекидневни (сленгови) изрази на Vendor
Vendor
Vendor is a formal term for someone who sells goods or services.
Пример: I bought this dress from a local vendor at the market.
Забележка: Commonly used in formal settings or professional contexts.
Vendor up
To vendor up means to gather or stock up on goods for sale or distribution.
Пример: I need to vendor up my supplies before the event.
Забележка: Colloquial term not commonly found in formal language.
Vendor down
Vendor down refers to reducing prices to stay competitive with other sellers.
Пример: We had to vendor down our prices to compete with the new store.
Забележка: Casual usage specific to pricing strategies in sales.
Vendor check
A vendor check is a final review or inspection of goods before selling or presenting them.
Пример: Let's do a vendor check to make sure we have everything before the market opens.
Забележка: Informal term used in sales or market contexts for readiness assessment.
Vendor vibe
Vendor vibe describes the overall impression conveyed by a seller.
Пример: The new vendor at the fair has a great vibe with customers.
Забележка: Informal language emphasizing the atmosphere or demeanor of a vendor.
Vendor - Примери
The vendor sold fresh fruits and vegetables at the market.
The company has a reliable vendor who supplies them with raw materials.
The street vendor offered handmade souvenirs to the tourists.
Граматика на Vendor
Vendor - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): vendor
Срички, Разделяне и Ударение
vendor съдържа 2 срички: ven • dor
Фонетична транскрипция: ˈven-dər
vendor , ˈvendər(Червената сричка е ударена)
Vendor - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
vendor: ~ 2700
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.