Тълковен речник
Английски
Tape
teɪp
Много Срещан
~ 1600
~ 1600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Tape -
A long, narrow strip of material used for various purposes such as binding, fastening, or measuring.
Пример: She used a tape measure to check the length of the room.
Употреба: formalКонтекст: construction, sewing, engineering
Забележка: Commonly used in technical or specialized fields.
A recording on magnetic tape, typically audio or video.
Пример: I need to rewind the tape to listen to the beginning of the song.
Употреба: informalКонтекст: media, entertainment
Забележка: Refers to physical media or digital files.
To fasten or attach with tape.
Пример: I'll tape the poster to the wall so it doesn't fall.
Употреба: informalКонтекст: everyday tasks, crafts
Забележка: Common verb usage related to securing objects.
Синоними на Tape
ribbon
A narrow strip of material used for tying or decoration.
Пример: She tied the package with a red ribbon.
Забележка: Ribbon is typically thinner and more decorative than tape.
strip
A long, narrow piece of material.
Пример: He tore off a strip of paper to write a note.
Забележка: Strip can refer to any long, narrow piece of material, not just adhesive tape.
band
A flat, thin strip or loop of material used for various purposes.
Пример: The band of fabric held the pages together.
Забележка: Band can refer to a wider range of materials used for binding or holding things together.
strap
A strip of material used for fastening, holding, or carrying something.
Пример: She secured the bag with a leather strap.
Забележка: Strap is often thicker and more durable than tape, used for securing or carrying items.
Изрази и често срещани фрази на Tape
Stick to the tape
To adhere or be attached to a piece of tape.
Пример: Make sure the painting sticks to the tape on the wall.
Забележка: The phrase uses 'stick to' in a figurative sense, meaning to adhere or stay connected.
Red tape
Excessive bureaucracy or official procedures that hinder progress.
Пример: We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Забележка: The term 'red tape' refers to bureaucratic obstacles, not the physical adhesive tape.
Pull out all the stops
To make every possible effort; to do everything you can.
Пример: We need to pull out all the stops to finish this project on time.
Забележка: The phrase emphasizes making a maximum effort, using the imagery of pulling out organ stops to produce more sound.
Tape up
To fasten or secure something with tape.
Пример: I need to tape up this box before shipping it.
Забележка: The phrase 'tape up' specifically refers to using tape to secure or seal something.
Stick to the tape measure
To follow or adhere strictly to a specific measurement or guideline.
Пример: Make sure you stick to the tape measure when cutting the wood.
Забележка: The phrase 'stick to' in this context means to adhere closely to and not deviate from the measurement indicated by the tape measure.
Tape over
To cover or record over something with tape.
Пример: I accidentally taped over the important part of the recording.
Забележка: The phrase 'tape over' involves covering or replacing existing content with new tape, altering or erasing the original.
Hit record on the tape deck
To start recording on a tape deck or similar device.
Пример: Don't forget to hit record on the tape deck before the session starts.
Забележка: The phrase 'hit record' implies pressing a button or activating a function to begin recording on a tape or digital recording device.
Всекидневни (сленгови) изрази на Tape
Hit the tape
To achieve or reach the desired end point, goal, or target, often with a sense of urgency or just in time.
Пример: I can't believe he hit the tape just in time for the deadline.
Забележка: The slang term 'hit the tape' conveys a sense of accomplishment or completion, similar to reaching the finish line in a race, which differs from the literal meaning of 'tape' as a material used for various purposes.
Tape it up
To use tape to secure or fix something that is broken or not properly held together.
Пример: The box was falling apart, so I had to tape it up to keep everything inside.
Забележка: While 'tape' refers to the adhesive material itself, 'tape it up' specifically indicates the action of using tape to repair or reinforce something.
On tape
Recorded or captured on video or audio tape, typically used to refer to past events that have been documented.
Пример: Did you catch that amazing goal? It's already on tape if you want to see it again.
Забележка: The slang term 'on tape' denotes the recording or documentation of something, unlike the literal meaning of 'tape' as a physical material used for various purposes.
Stick to the tape deck
Prefer or choose to use outdated or traditional methods or technologies, such as cassette tape decks.
Пример: He's a classic music enthusiast, always sticking to the tape deck rather than streaming music online.
Забележка: While 'tape deck' refers to the device used to play cassette tapes, 'stick to the tape deck' suggests a preference for older technologies over modern alternatives, which is different from the literal meaning of 'tape deck'.
Tape it off
To cordon off or mark a specific area with tape as a way to indicate boundaries, restrictions, or caution.
Пример: We need to tape off this area for safety reasons until the repairs are completed.
Забележка: The term 'tape it off' specifically refers to using tape as a means to mark off an area, contrasting with the general use of 'tape' as an adhesive material.
No tape
To be out of tape or adhesive material, indicating the need to replenish or restock the supply.
Пример: There's no tape left in the stationery cupboard; we need to order more.
Забележка: The phrase 'no tape' refers to the absence or lack of adhesive material, distinct from the literal meaning of 'tape' as a material itself.
Tape out
To outline or mark the intended boundaries or layout using tape as a guide for positioning or planning.
Пример: We'll need to tape out the dimensions on the floor before we start setting up the exhibit.
Забележка: While 'tape' involves the physical material, 'tape out' refers to the action of using tape to mark or define areas or measurements.
Tape - Примери
The tape measure is in the toolbox.
Can you pass me the tape? I need to wrap this gift.
I found an old cassette tape in my attic.
Граматика на Tape
Tape - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: tape
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): tapes, tape
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): tape
Глагол, минало време (Verb, past tense): taped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): taping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): tapes
Глагол, основна форма (Verb, base form): tape
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tape
Срички, Разделяне и Ударение
tape съдържа 1 срички: tape
Фонетична транскрипция: ˈtāp
tape , ˈtāp (Червената сричка е ударена)
Tape - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
tape: ~ 1600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.