Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Smooth

smuð
Много Срещан
~ 2600
~ 2600, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Having a flat, even surface without roughness or projections, Free from difficulties or problems; effortless, Having a pleasingly agreeable quality; suave

Smooth - Значения

Having a flat, even surface without roughness or projections

Пример: The table was smooth to the touch.
Употреба: formalКонтекст: describing surfaces or textures
Забележка: Commonly used in descriptions of objects or materials

Free from difficulties or problems; effortless

Пример: The negotiation went smoothly.
Употреба: formalКонтекст: discussing processes or interactions
Забележка: Often used in professional settings to indicate ease of progress

Having a pleasingly agreeable quality; suave

Пример: He had a smooth manner of speaking.
Употреба: informalКонтекст: describing someone's behavior or demeanor
Забележка: Can be used to compliment someone's social skills or charm

Синоними на Smooth

Sleek

Sleek refers to something smooth, glossy, and well-designed, often with a streamlined appearance.
Пример: The car's sleek design made it stand out on the road.
Забележка: Sleek implies a sense of elegance and sophistication in addition to being smooth.

Silky

Silky describes something that is smooth, soft, and luxurious to the touch, like silk.
Пример: The fabric felt silky against her skin.
Забележка: Silky specifically emphasizes a soft and luxurious texture, often associated with fine fabrics.

Polished

Polished suggests something smooth and refined, often well-executed or perfected.
Пример: She had a polished presentation that captivated the audience.
Забележка: Polished can also imply a sense of sophistication and refinement, beyond just being smooth.

Slick

Slick can mean smooth and slippery, often in a way that is sleek but potentially hazardous.
Пример: The ice on the road made it slick and dangerous to drive on.
Забележка: Slick can have negative connotations related to slipperiness or deceitfulness, unlike the neutral

Изрази и често срещани фрази на Smooth

Smooth sailing

Refers to a situation where progress is easy and without obstacles.
Пример: With the new system in place, the project proceeded with smooth sailing.
Забележка: The original word 'smooth' describes a surface without roughness, while 'smooth sailing' refers to progress without difficulties.

Smooth talker

Describes a person who is persuasive and charming in conversation.
Пример: He convinced everyone to agree with him effortlessly; he's a real smooth talker.
Забележка: While 'smooth' describes a texture, 'smooth talker' refers to someone's communication skills.

Smooth operator

Refers to someone who is skilled, efficient, and effective in managing situations.
Пример: She handled the difficult situation with such ease; she's a real smooth operator.
Забележка: Similar to 'smooth talker,' 'smooth operator' focuses on a person's ability to handle situations smoothly.

Smooth out

To make something more even or resolve issues for better performance.
Пример: We need to smooth out the wrinkles in this plan before presenting it to the board.
Забележка: While 'smooth' describes a surface, 'smooth out' refers to the process of improving something.

Smooth the way

To make a process or transition easier by removing obstacles or difficulties.
Пример: Her efforts helped smooth the way for the new policies to be implemented smoothly.
Забележка: While 'smooth' describes a texture, 'smooth the way' focuses on facilitating a process.

As smooth as silk

Describes something that operates or moves very smoothly and without problems.
Пример: The car's engine runs as smooth as silk after the repairs.
Забележка: This phrase emphasizes the comparison of smoothness to the texture of silk.

Smooth as glass

Refers to a surface that is perfectly smooth and reflective.
Пример: The lake was so calm that it looked as smooth as glass reflecting the sunset.
Забележка: This phrase compares smoothness to the clarity and evenness of glass.

Всекидневни (сленгови) изрази на Smooth

Butter

Butter is slang for something very smooth, easy, or effortless, often used in contexts like dance, sports, or fashion.
Пример: That dance move was butter, so fluid and stylish.
Забележка: Butter is a more modern and informal way to express the idea of extreme smoothness.

Chill

In slang, 'chill' refers to something relaxed, calm, and easy-going, often used to describe a smooth or mellow situation.
Пример: This song has such a chill vibe, it's so relaxing and smooth.
Забележка: While 'chill' is related to being smooth, it focuses more on the laid-back or calm aspect of smoothness.

Laid-back

Laid-back suggests a relaxed and easy attitude, often associated with smoothness in behavior or appearance.
Пример: His style is so laid-back yet effortlessly smooth.
Забележка: Laid-back emphasizes a relaxed demeanor as part of being smooth, reflecting a casual or carefree approach.

Suave

Suave is used to describe someone sophisticated, charming, and smooth in social situations.
Пример: He's always so suave and polished in his interactions.
Забележка: Suave specifically relates to a sophisticated and polished smoothness, often concerning social grace and charm.

Flow

Flow in slang denotes a smooth and continuous movement or sequence, often used in creative contexts like music or art.
Пример: His rap style has such a smooth flow, it's effortless.
Забележка: Flow suggests a natural, uninterrupted smoothness, commonly associated with artistic expression or performance.

Smooth - Примери

The surface of the lake was smooth as glass.
She applied a smooth layer of cream on her face.
The singer's voice was smooth and soothing.

Граматика на Smooth

Smooth - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: smooth
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): smoother
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): smoothest
Прилагателно име (Adjective): smooth
Глагол, минало време (Verb, past tense): smoothed
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): smoothed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): smoothing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): smooths, smoothes
Глагол, основна форма (Verb, base form): smooth
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): smooth
Срички, Разделяне и Ударение
smooth съдържа 1 срички: smooth
Фонетична транскрипция: ˈsmüt͟h
smooth , ˈsmüt͟h (Червената сричка е ударена)

Smooth - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
smooth: ~ 2600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.