Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Sentiment

ˈsɛn(t)əmənt
Много Срещан
~ 2400
~ 2400, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs., An opinion or attitude towards something., A general feeling or mood in a particular situation.

Sentiment - Значения

A feeling or emotion, especially one based on personal experiences or beliefs.

Пример: Her sentiment towards the project was positive as she believed in its potential impact.
Употреба: formalКонтекст: academic discussions, literature analysis
Забележка: This meaning of sentiment often refers to deep-seated emotions or attitudes.

An opinion or attitude towards something.

Пример: Public sentiment towards the new policy was divided, with some supporting it and others opposing it.
Употреба: formalКонтекст: political discourse, public opinion
Забележка: In this context, sentiment can indicate the prevailing attitude or viewpoint on a particular issue.

A general feeling or mood in a particular situation.

Пример: The sentiment in the room was one of excitement and anticipation as the event was about to begin.
Употреба: formalКонтекст: describing atmospheres or environments
Забележка: This usage of sentiment refers to the overall emotional tone or atmosphere.

Синоними на Sentiment

feeling

Feeling refers to an emotional state or reaction towards something.
Пример: Her speech was filled with emotion and feeling.
Забележка: Feeling is more general and can encompass a wide range of emotions, while sentiment tends to refer to a specific attitude or opinion.

emotion

Emotion is a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships with others.
Пример: The movie evoked strong emotions in the audience.
Забележка: Emotion is more intense and visceral compared to sentiment, which can be a more reasoned or reflective viewpoint.

attitude

Attitude refers to a settled way of thinking or feeling about someone or something.
Пример: His attitude towards the project was positive and enthusiastic.
Забележка: Attitude often implies a more deliberate or conscious stance towards a particular subject, while sentiment can be more instinctive or subconscious.

opinion

Opinion is a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
Пример: Public opinion on the issue seems to be divided.
Забележка: Opinion is more about personal belief or viewpoint, while sentiment can encompass a broader range of emotional responses beyond just personal judgment.

Изрази и често срещани фрази на Sentiment

Sentimental value

Refers to the personal or emotional significance of an object rather than its monetary worth.
Пример: This old watch may not be worth much money, but it has sentimental value to me because my grandfather gave it to me.
Забележка: Focuses on the emotional attachment rather than the general feeling.

Sentiment analysis

The process of analyzing and interpreting people's emotions, opinions, or attitudes towards a particular topic or product.
Пример: The company uses sentiment analysis to understand how customers feel about their products based on social media posts.
Забележка: Involves a systematic analysis of emotions or opinions rather than just a general feeling.

Mixed sentiments

Refers to having both positive and negative feelings or opinions about something.
Пример: The reviews for the new restaurant were mixed, with some customers loving the food and others finding it disappointing.
Забележка: Implies a range of emotions or opinions rather than a singular feeling.

Sentiment shift

Describes a significant change in people's feelings, attitudes, or opinions, usually in response to a specific event or action.
Пример: There was a sentiment shift in the market after the company announced their new sustainability initiatives.
Забележка: Focuses on a noticeable change in sentiment rather than the general feeling itself.

Public sentiment

Refers to the prevailing opinions or attitudes of the general public regarding a particular topic or situation.
Пример: The politician's actions were in line with public sentiment on the issue, which helped boost their popularity.
Забележка: Emphasizes the collective feelings or opinions of a group rather than individual emotions.

Всекидневни (сленгови) изрази на Sentiment

Feels

This slang term is used to describe strong emotions or sentiments experienced about something.
Пример: That movie gave me all the feels.
Забележка: Feels is a more colloquial and informal way of expressing emotions compared to the word 'sentiments.'

Vibes

Vibes refer to the emotional atmosphere or feeling associated with a particular person, place, or situation.
Пример: I'm getting good vibes from this place.
Забележка: Vibes is a more casual and versatile term compared to 'sentiments,' often used to convey a general feeling or impression.

Mood

Mood is used to express agreement or resonance with a particular feeling, situation, or statement.
Пример: When it's Friday and sunny, it's definitely a mood.
Забележка: Mood is a slang term that captures a specific shared sentiment or feeling in a succinct and relatable manner.

Emo

Emo is short for 'emotional,' used to describe someone who is feeling particularly sensitive, sad, or moody.
Пример: She's feeling pretty emo after the breakup.
Забележка: 'Emo' is a more informal and specific term compared to 'sentiment' and is often associated with a particular emotional state.

Catch feels

To catch feels means to develop romantic feelings or sentiments towards someone.
Пример: I think he's starting to catch feels for her.
Забележка: 'Catch feels' is a colloquial and slang expression primarily used in informal contexts to describe budding emotions or attraction.

Sentiment - Примери

The sentiment of the crowd was one of excitement and anticipation.
She couldn't hide her sentiment of disappointment when she didn't get the job.
His writing is known for its sentiment and emotional depth.

Граматика на Sentiment

Sentiment - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: sentiment
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sentiments, sentiment
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): sentiment
Срички, Разделяне и Ударение
sentiment съдържа 3 срички: sen • ti • ment
Фонетична транскрипция: ˈsen-tə-mənt
sen ti ment , ˈsen mənt (Червената сричка е ударена)

Sentiment - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sentiment: ~ 2400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.