Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Ringtone

ˈrɪŋtoʊn
Често Срещан
~ 4100
~ 4100, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A sound or melody that plays on a mobile phone to signal an incoming call or message, A musical tone that alerts someone to an incoming call on a landline telephone

Ringtone - Значения

A sound or melody that plays on a mobile phone to signal an incoming call or message

Пример: I set my favorite song as my ringtone.
Употреба: informalКонтекст: daily communication, personal device settings
Забележка: Customizing ringtones is common among mobile phone users.

A musical tone that alerts someone to an incoming call on a landline telephone

Пример: The old-fashioned phone in the movie had a classic ringtone.
Употреба: formalКонтекст: historical references, telecommunications discussions
Забележка: Landline phones used to have standard ringtone sounds.

Синоними на Ringtone

ringtone

A sound or melody that plays when someone calls your phone.
Пример: I set my favorite song as my ringtone.
Забележка: N/A

caller tune

A specific tune or song that plays when someone calls your phone, often customizable.
Пример: I changed my caller tune to a popular song.
Забележка: Caller tune is more commonly used in some regions like India and South Asia.

ringback tone

A tone or music that a caller hears while waiting for the call to be answered.
Пример: I like the ringback tone that plays when I call my friend.
Забележка: Ringback tone is heard by the caller, while a ringtone is heard by the phone owner.

call tone

A sound or music that plays when someone calls your phone.
Пример: I need to change my call tone to something more cheerful.
Забележка: Call tone is a general term for the sound played when receiving a call.

Изрази и често срещани фрази на Ringtone

Ring a bell

To sound familiar or remind someone of something, usually triggering a memory or recognition.
Пример: Does his name ring a bell? I think I've heard it before.
Забележка: This phrase refers to something triggering a memory or recognition rather than the sound of a ringtone.

Ring in the new year

To celebrate the beginning of a new year.
Пример: We are going to ring in the new year with a big celebration.
Забележка: This phrase refers to celebrating the start of a new year rather than a phone ringtone.

Ring off the hook

To receive an extremely large number of phone calls.
Пример: The phone has been ringing off the hook all day with orders for the new product.
Забележка: This phrase refers to a phone ringing excessively rather than the sound of a ringtone.

Ring true

To seem genuine, believable, or convincing.
Пример: Her explanation didn't quite ring true with the evidence presented.
Забележка: This phrase refers to something appearing genuine or believable rather than the sound of a ringtone.

Ring up a bill

To calculate and present the total cost of something purchased.
Пример: I didn't realize how much I had spent until they rang up the bill at the end of the meal.
Забележка: This phrase refers to calculating the cost of an item rather than the sound of a ringtone.

Всекидневни (сленгови) изрази на Ringtone

Ringtone bling

This is a playful and trendy way to refer to a new and flashy ringtone.
Пример: I just got the latest Ringtone bling for my phone.
Забележка:

Tone

Shortened version of 'ringtone', commonly used in informal conversations.
Пример: Have you changed the tone on your phone recently?
Забележка: Informal abbreviation.

Jingle

Referring to a ringtone in a light-hearted or musical way.
Пример: That jingle is so catchy! I love hearing it as my ringtone.
Забележка: Emphasizes the musical aspect of the ringtone.

Chime

Used to describe a soothing or pleasant ringtone.
Пример: My phone's chime is relaxing. It helps me calm down during the day.
Забележка: Emphasizes the calming or pleasant nature of the ringtone.

Ringback

Refers to the tone or music that the caller hears while waiting for the recipient to pick up.
Пример: I set a fun ringback for when my friends call me.
Забележка: Specifically used for the sound heard by the caller, not the phone owner.

Ringtone - Примери

My favorite ringtone is the one that sounds like a classic phone.
I need to change my ringtone because I'm getting tired of hearing the same one all the time.
Can you please turn off your phone's ringtone during the movie?

Граматика на Ringtone

Ringtone - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: ringtone
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
ringtone съдържа 2 срички: ring • tone
Фонетична транскрипция: ˈriŋ-ˌtōn
ring tone , ˈriŋ ˌtōn (Червената сричка е ударена)

Ringtone - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ringtone: ~ 4100 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.