...
0 Английски - Тълковен речник

Recover

rɪˈkəvər
Много Срещан
~ 1800
~ 1800, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback., To retrieve or regain something that was lost or taken away., To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress., To cover or make up for a loss or deficiency., To come back to a previous state or position.

Recover - Значения

To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.

Пример: She is recovering from a severe flu.
Употреба: formalКонтекст: medical or health-related discussions
Забележка: This is the most common meaning of 'recover' and is often used in medical contexts.

To retrieve or regain something that was lost or taken away.

Пример: The police recovered the stolen jewelry.
Употреба: formalКонтекст: legal or law enforcement situations
Забележка: This meaning is commonly used in contexts involving finding or getting back lost items or possessions.

To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress.

Пример: The company managed to recover from the economic downturn.
Употреба: formalКонтекст: business or financial discussions
Забележка: This meaning is often used in professional settings to indicate overcoming challenges or setbacks.

To cover or make up for a loss or deficiency.

Пример: She worked extra hours to recover the time lost during the project delay.
Употреба: formalКонтекст: work or academic environments
Забележка: This meaning is commonly used in situations where one needs to compensate for something that was lost or lacking.

To come back to a previous state or position.

Пример: The stock market is expected to recover after the recent downturn.
Употреба: formalКонтекст: economic or market discussions
Забележка: This meaning is often used in contexts related to recovery or improvement in financial markets or other systems.

Синоними на Recover

recuperate

To recuperate means to recover from illness or exertion.
Пример: After a week of rest, he finally began to recuperate from his illness.
Забележка: Recuperate specifically refers to recovering from illness or fatigue.

regain

To regain means to get back something that was lost or taken away.
Пример: She worked hard to regain her strength after the surgery.
Забележка: Regain focuses on getting back something that was lost or taken away, rather than a general recovery.

reclaim

To reclaim means to retrieve or recover something that was lost or taken away.
Пример: Through therapy, he was able to reclaim his confidence after the accident.
Забележка: Reclaim emphasizes the act of retrieving or recovering something that was lost or taken away, often with effort or determination.

recover

To recover means to return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.
Пример: She is expected to fully recover from her injuries in a few weeks.
Забележка: This is the original word provided.

Изрази и често срещани фрази на Recover

Bounce back

To recover quickly from a setback or difficult situation.
Пример: After losing his job, he bounced back by starting his own successful business.
Забележка: This phrase emphasizes a quick and positive recovery from a setback.

Get back on track

To return to a normal or correct course of action after a deviation or setback.
Пример: I need to get back on track with my studies after being sick for a week.
Забележка: This phrase implies returning to a previous state or path after a deviation.

Make a comeback

To return to a successful or popular position after a period of decline.
Пример: The team made a remarkable comeback in the second half of the game.
Забележка: This phrase is often used in the context of sports or entertainment to indicate a return to success.

Pull through

To survive a difficult situation, especially when facing a serious illness or injury.
Пример: Despite the odds, she managed to pull through the surgery and recover fully.
Забележка: This phrase implies successfully overcoming a challenging situation, often with perseverance.

Turn the corner

To reach a point where a situation improves after a period of difficulty or uncertainty.
Пример: After months of struggling, he finally turned the corner and began to feel better.
Забележка: This phrase signifies a positive change or improvement after a period of struggle.

Get over

To recover from a difficult or upsetting experience, such as grief or a breakup.
Пример: It took her a long time to get over the loss of her pet.
Забележка: This phrase emphasizes moving past a negative experience or emotion.

Come out of the woods

To emerge from a difficult or dangerous situation and begin to recover.
Пример: After weeks of sickness, he finally came out of the woods and started feeling better.
Забележка: This phrase suggests emerging from a challenging situation or period of uncertainty.

Всекидневни (сленгови) изрази на Recover

Get back on one's feet

To recover from a difficult situation or setback, especially financially or emotionally.
Пример: It took him some time, but he eventually got back on his feet after the accident.
Забележка: This phrase often refers to overcoming adversity or gaining stability after a setback.

Regain one's strength

To recover physical strength or vitality after an illness or injury.
Пример: After being bedridden for a week, she slowly started to regain her strength.
Забележка: This term specifically focuses on physical strength recovery.

Come back from the brink

To recover from a dangerous or critical situation, often implying a close call with a negative outcome.
Пример: Despite the challenges, she managed to come back from the brink of despair and rebuild her life.
Забележка: This expression suggests a dramatic recovery from a dire situation.

Recover - Примери

I hope you recover soon from your illness.
It took him a long time to recover from the surgery.
The company is trying to recover its losses from last year.

Граматика на Recover

Recover - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: recover
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): recovered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): recovering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): recovers
Глагол, основна форма (Verb, base form): recover
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): recover
Срички, Разделяне и Ударение
recover съдържа 3 срички: re • cov • er
Фонетична транскрипция: ri-ˈkə-vər
re cov er , ri ˈkə vər (Червената сричка е ударена)

Recover - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
recover: ~ 1800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.