Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Information, ideas, or rumors spread to help or harm a person, group, movement, institution, nation, etc., The systematic dissemination of information, ideas, or rumors to promote a particular cause, political viewpoint, or ideology., Biased or misleading information used to promote a particular political cause or point of view.
Propaganda - Значения
Information, ideas, or rumors spread to help or harm a person, group, movement, institution, nation, etc.
Пример: The government used propaganda to influence public opinion during the election.
Употреба: formalКонтекст: political discourse
Забележка: Propaganda can be used to manipulate perceptions and sway public opinion.
The systematic dissemination of information, ideas, or rumors to promote a particular cause, political viewpoint, or ideology.
Пример: The company's advertising campaign was seen as propaganda by some consumers.
Употреба: formalКонтекст: media studies
Забележка: Propaganda can be used in advertising, political campaigns, and other forms of communication to influence attitudes.
Biased or misleading information used to promote a particular political cause or point of view.
Пример: The pamphlet contained propaganda against the opposing candidate.
Употреба: formalКонтекст: educational settings
Забележка: Propaganda is often associated with attempts to manipulate public opinion for political gain.
Синоними на Propaganda
disinformation
Disinformation refers to false or misleading information spread deliberately to deceive or manipulate people.
Пример: The government spread disinformation to manipulate public opinion.
Забележка: While propaganda can involve biased or misleading information, disinformation specifically focuses on spreading false information.
indoctrination
Indoctrination involves teaching a person or group to accept a set of beliefs without questioning them critically.
Пример: The cult used indoctrination techniques to control its members' beliefs.
Забележка: Indoctrination is more about instilling specific beliefs, often in a coercive or manipulative manner, whereas propaganda is about influencing opinions or behavior through information dissemination.
manipulation
Manipulation involves skillful or deceptive influence over someone or a situation to achieve a desired outcome.
Пример: The advertisement used emotional manipulation to persuade customers to buy the product.
Забележка: Manipulation can be more subtle and nuanced than propaganda, focusing on influencing behavior or decisions through psychological tactics.
brainwashing
Brainwashing refers to a process of forcibly indoctrinating someone to adopt a radically different belief system.
Пример: The cult subjected its members to intense brainwashing techniques to control their thoughts and actions.
Забележка: Brainwashing often involves extreme methods of psychological manipulation and control, leading to a complete change in beliefs or behaviors.
Изрази и често срещани фрази на Propaganda
Spread propaganda
To spread false or misleading information to promote a particular political cause or point of view.
Пример: The government is spreading propaganda to manipulate public opinion.
Забележка: The phrase 'spread propaganda' specifically focuses on the action of disseminating deceptive information rather than the broader concept of propaganda itself.
Propaganda machine
A system or organization that produces and disseminates propaganda in a systematic and effective way.
Пример: The political party has a well-oiled propaganda machine that influences voters.
Забележка: This phrase highlights the efficiency and organization behind the production and dissemination of propaganda.
Propaganda war
A situation where opposing sides use propaganda to influence public opinion in their favor.
Пример: The two countries engaged in a fierce propaganda war during the conflict.
Забележка: Refers to the use of propaganda as a tool in a conflict or competition for public support.
Propaganda campaign
A coordinated series of propaganda messages or actions designed to achieve a specific goal.
Пример: The company launched a propaganda campaign to boost sales of its new product.
Забележка: Emphasizes the organized and strategic nature of using propaganda to achieve a particular objective.
Propaganda tool
A method or medium used to spread propaganda messages and manipulate perceptions.
Пример: Social media has become a powerful propaganda tool for influencing public opinion.
Забележка: Focuses on the instrumental role of a tool in disseminating propaganda rather than the content itself.
Propaganda poster
A visual representation designed to convey a propaganda message, often used for persuasive purposes.
Пример: During the war, propaganda posters were used to recruit soldiers and boost morale.
Забележка: Specifically refers to the visual medium of posters used for propaganda purposes.
Anti-propaganda
Efforts or messages that counter or refute propaganda by presenting alternative information or perspectives.
Пример: The documentary aimed to debunk the government's propaganda, serving as an anti-propaganda tool.
Забележка: Contrasts with the original concept of propaganda by actively countering its effects or messages.
Всекидневни (сленгови) изрази на Propaganda
Spin
To spin something is to present information in a way that makes it seem more favorable or persuasive, often leaving out certain details.
Пример: The government spokesperson put a positive spin on the controversial policy.
Забележка: Spinner is subtly biased, more about leaving out details and packaging information.
Hype
Hype refers to exaggerated or excessive promotional efforts to create excitement or interest.
Пример: The company's marketing team hyped up their new product to attract more customers.
Забележка: Hype is more about exaggeration for the purpose of increasing attention or interest, sometimes without being entirely truthful.
Spin doctor
A spin doctor is someone who specializes in manipulating information to influence public opinion or perception.
Пример: The politician hired a spin doctor to manage the negative media coverage.
Забележка: A spin doctor is a person who specifically crafts a narrative to suit their agenda, often in a calculated and deliberate manner.
Slick marketing
Slick marketing refers to clever and polished advertising strategies that aim to persuade and attract consumers.
Пример: The company used slick marketing tactics to sell their product.
Забележка: Slick marketing emphasizes the smooth and polished presentation of information to make it more appealing and persuasive.
Claptrap
Claptrap refers to empty, insincere, or meaningless talk that is intended to deceive or manipulate.
Пример: The speech was full of political claptrap, lacking substance.
Забележка: Claptrap focuses on empty or meaningless content presented as important or true to mislead or persuade.
Dog and pony show
A dog and pony show is an elaborate performance or presentation that is intended to impress or deceive rather than inform or enlighten.
Пример: The press conference felt more like a staged dog and pony show than a serious discussion.
Забележка: A dog and pony show is more about the elaborate and showy nature of the presentation to distract or entertain rather than provide substantive information.
Propaganda - Примери
English: The government's propaganda campaign was successful in convincing many people to support their policies.
English: The political party used agitprop to rally their supporters before the election.
English: The film had a propagandistic tone, promoting a particular political agenda.
Граматика на Propaganda
Propaganda - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): propaganda
Срички, Разделяне и Ударение
propaganda съдържа 4 срички: pro • pa • gan • da
Фонетична транскрипция: ˌprä-pə-ˈgan-də
propaganda , ˌpräpəˈgandə(Червената сричка е ударена)
Propaganda - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
propaganda: ~ 4500
(Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.