Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Pin

pɪn
Често Срещан
~ 3000
~ 3000, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth., To attach or fasten something with a pin., A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together., To hold someone or something firmly in a particular position., A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Pin - Значения

A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth.

Пример: She pinned the hem of her dress with a safety pin.
Употреба: formalКонтекст: sewing, fashion design
Забележка: Commonly used in clothing-related contexts.

To attach or fasten something with a pin.

Пример: He pinned the notice on the bulletin board.
Употреба: formalКонтекст: notices, announcements
Забележка: Used in formal written or spoken contexts.

A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together.

Пример: She used a paper clip to pin the documents together.
Употреба: formalКонтекст: office, paperwork
Забележка: Commonly used in office environments.

To hold someone or something firmly in a particular position.

Пример: Her eyes pinned him with a fierce intensity.
Употреба: formalКонтекст: descriptive writing, figurative language
Забележка: Used in literary and figurative contexts.

A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Пример: He used a pin to secure the joint in the woodworking project.
Употреба: formalКонтекст: woodworking, carpentry
Забележка: Commonly used in construction and woodworking contexts.

Синоними на Pin

needle

A needle is a thin pointed metal instrument used for sewing or medical purposes.
Пример: She pricked her finger with a needle while sewing.
Забележка: A needle is typically sharper and thinner compared to a pin.

peg

A peg is a small pin or hook used for hanging things.
Пример: Hang the clothes on the pegs outside to dry.
Забележка: A peg is usually larger and sturdier than a pin.

fastener

A fastener is a device used to hold things together or in place.
Пример: She used a fastener to secure the papers together.
Забележка: Fastener is a more general term that encompasses various types of devices used for securing objects, including pins.

tack

A tack is a short, sharp nail with a broad, flat head.
Пример: He used a tack to hang the poster on the wall.
Забележка: Tack is often used for attaching things to surfaces, similar to a pin.

Изрази и често срещани фрази на Pin

Pin down

To determine or establish something precisely or accurately.
Пример: The police were able to pin down the suspect's whereabouts.
Забележка: The original word 'pin' refers to a small pointed piece of metal used to fasten things together, while 'pin down' is a figurative expression that means to determine or establish something.

Pinpoint

To identify or locate something precisely.
Пример: The scientist was able to pinpoint the exact location of the earthquake.
Забележка: While a 'pin' is a physical object used for fastening, 'pinpoint' is a verb that means to identify or locate something precisely.

Pinch me

Used to express disbelief or astonishment at something positive happening.
Пример: I can't believe I won the lottery, pinch me!
Забележка: In this idiom, 'pinch' is used metaphorically to convey the idea of confirming reality through physical sensation.

A pin in a haystack

Refers to something that is extremely difficult to find or locate.
Пример: Finding my lost earring in the sand was like looking for a pin in a haystack.
Забележка: The original word 'pin' represents a small pointed object, while the idiom 'a pin in a haystack' signifies something hard to find due to its size or abundance in a haystack.

On pins and needles

Feeling very anxious or nervous about something.
Пример: I've been waiting for the exam results all day, and I'm on pins and needles.
Забележка: The original word 'pin' is part of the idiom's imagery to convey a sense of discomfort or unease.

Pin money

A small amount of money for incidental expenses.
Пример: She earns some pin money by tutoring students after school.
Забележка: The original word 'pin' is used here metaphorically to represent a small amount of money earned for minor expenses.

Pin the blame on someone

To attribute or assign blame or responsibility to someone.
Пример: The manager tried to pin the blame on the intern for the mistake.
Забележка: The original word 'pin' is used metaphorically in this idiom to describe the act of assigning blame or responsibility to someone.

Всекидневни (сленгови) изрази на Pin

Stick a pin in it

This phrase means to postpone a discussion or decision until a later time.
Пример: Let's stick a pin in it and come back to this topic later.
Забележка: The slang term 'stick a pin in it' is a more casual way of saying 'let's table this' or 'let's revisit this later.'

Get the point

To 'get the point' means to understand the main idea or message being communicated.
Пример: I understand what you're saying, I get the point.
Забележка: It's a slang way of acknowledging understanding rather than saying 'I understand.'

Pinch hitter

A 'pinch hitter' is someone who substitutes for another person, especially in an emergency or when needed.
Пример: We need a pinch hitter for the presentation tomorrow, can you fill in?
Забележка: It comes from baseball where a pinch hitter substitutes for another player, and represents a substitute or replacement in general.

Pinned down

To have something 'pinned down' means to have it firmly established or sorted out.
Пример: He's got the logistics pinned down for the event.
Забележка: While 'pinned down' is a slang term, it still maintains the essence of its original meaning, but in a more colloquial context.

Pinch a nerve

To 'pinch a nerve' means to provoke a strong emotional reaction or irritate someone.
Пример: Her comments really pinch a nerve sometimes.
Забележка: This slang term is a metaphorical expression that evokes a sense of emotional sensitivity or discomfort rather than a physical nerve pinch.

Pin - Примери

I need a pin to fix my shirt.
She wore a beautiful brooch with a diamond pin.
The map was pinned to the wall.

Граматика на Pin

Pin - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: pin
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): pins
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pin
Глагол, минало време (Verb, past tense): pinned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): pinning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): pins
Глагол, основна форма (Verb, base form): pin
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pin
Срички, Разделяне и Ударение
pin съдържа 1 срички: pin
Фонетична транскрипция: ˈpin
pin , ˈpin (Червената сричка е ударена)

Pin - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pin: ~ 3000 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.