Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Freedom from disturbance; tranquility; a state of calm and quiet, A state of harmony characterized by lack of conflict or violence, An absence of war or hostilities, A state of mental or emotional calmness
Peace - Значения
Freedom from disturbance; tranquility; a state of calm and quiet
Пример: After a long day at work, I enjoy sitting by the lake and experiencing the peace of nature.
Употреба: formalКонтекст: describing a serene environment or inner state
Забележка: Often used in philosophical or poetic contexts to convey a sense of harmony and tranquility.
A state of harmony characterized by lack of conflict or violence
Пример: The treaty brought peace between the two warring nations.
Употреба: formalКонтекст: diplomatic, political, or international relations
Забележка: Commonly used in discussions about conflict resolution and peace negotiations.
An absence of war or hostilities
Пример: The soldiers fought bravely to defend their country and secure peace for future generations.
Употреба: formalКонтекст: historical or military contexts
Забележка: Often associated with efforts to establish peace treaties and maintain stability.
A state of mental or emotional calmness
Пример: She meditated every morning to find inner peace and clarity.
Употреба: informalКонтекст: self-care, wellness, or personal development
Забележка: Frequently used in discussions about mindfulness, meditation, and emotional well-being.
Синоними на Peace
tranquility
Tranquility refers to a state of calm, peacefulness, and quietness.
Пример: The sound of the gentle waves brought a sense of tranquility to her mind.
Забележка: Tranquility emphasizes a sense of calmness and quiet, often associated with serene environments.
serenity
Serenity conveys a state of being calm, peaceful, and untroubled.
Пример: She found serenity in the beauty of the peaceful garden.
Забележка: Serenity suggests a deep inner peace and tranquility, often associated with a sense of spiritual or emotional well-being.
harmony
Harmony signifies a state of agreement, peaceful coexistence, and balance.
Пример: The community lived in harmony with nature, respecting all living beings.
Забележка: Harmony emphasizes a balance and unity among different elements or individuals, leading to a peaceful and cooperative existence.
calm
Calm denotes a state of tranquility, free from agitation or disturbance.
Пример: Taking deep breaths helped her regain her calm during the stressful situation.
Забележка: Calm focuses on the absence of agitation or disturbance, often related to a person's demeanor or environment.
quiet
Quiet refers to a lack of noise or disturbance, creating a peaceful atmosphere.
Пример: The quiet of the forest at dawn was broken only by the chirping of birds.
Забележка: Quiet emphasizes the absence of noise or disturbance, contributing to a sense of peace and tranquility.
Изрази и често срещани фрази на Peace
at peace
To be in a state of calm or tranquility, free from disturbance.
Пример: After a long day, she finally felt at peace with herself.
Забележка: The phrase 'at peace' emphasizes a personal or internal sense of tranquility.
peace of mind
A feeling of mental calmness and freedom from worry.
Пример: Having savings gives me peace of mind in case of emergencies.
Забележка: Unlike 'peace' which is a general term, 'peace of mind' specifically refers to mental tranquility.
make peace
To reconcile with someone or resolve a conflict.
Пример: After their argument, they decided to make peace and move on.
Забележка: This phrase involves actively resolving a disagreement or conflict rather than just experiencing tranquility.
peace and quiet
Tranquility and freedom from noise or disturbance.
Пример: I love coming to the countryside for some peace and quiet away from the city noise.
Забележка: It refers to a specific type of peace related to absence of noise or disturbance.
hold one's peace
To remain silent or refrain from speaking, especially in a situation where one's opinion may cause conflict.
Пример: Even though she disagreed, she chose to hold her peace during the meeting.
Забележка: This phrase implies choosing not to speak in order to maintain peace or avoid conflict.
inner peace
A state of being mentally and spiritually at peace, with oneself and the world.
Пример: Through meditation, he found a sense of inner peace that he had been seeking.
Забележка: It specifically refers to a deep sense of tranquility within oneself, often achieved through spiritual practices.
peace offering
A gesture or gift given to make amends and restore peace after a disagreement.
Пример: He brought a peace offering to apologize for the misunderstanding.
Забележка: It involves a tangible action or gift given to symbolize reconciliation and peace.
Всекидневни (сленгови) изрази на Peace
peace out
To say goodbye or leave a place, often used casually among friends.
Пример: I'm done with this conversation, peace out!
Забележка: The slang term 'peace out' is more informal and commonly used in spoken language compared to just saying 'peace'.
piece
Short for 'piece of', often referring to a portion or slice of something (not necessarily related to peace).
Пример: Let's go grab a piece of pizza.
Забележка: The slang term 'piece' has a different meaning and usage compared to the word 'peace' which denotes harmony or tranquility.
peacenik
A person who actively supports peace and opposes war or violence.
Пример: She's such a peacenik, always promoting non-violence.
Забележка: The slang term 'peacenik' is a colloquial word derived from 'peace' to describe someone with pacifist beliefs.
peace of cake
A humorous variation of 'piece of cake', meaning something is very easy to do.
Пример: That exam was a peace of cake, I aced it!
Забележка: 'Peace of cake' is a play on words, mixing 'peace' with the common idiom 'piece of cake' to convey simplicity or ease.
peace sign
A hand gesture with the index and middle fingers raised in a V shape to symbolize peace or victory.
Пример: She flashed a peace sign before driving away.
Забележка: The 'peace sign' is a physical expression associated with peace activism and is a universal symbol of peace.
peace and love
An expression promoting harmony, goodwill, and positive vibes.
Пример: His motto is all about spreading peace and love.
Забележка: The phrase 'peace and love' represents a message of unity and positivity, emphasizing a peaceful and loving attitude.
piece of advice
A portion or bit of advice given to someone.
Пример: Here's a piece of advice, don't give up on your dreams.
Забележка: This slang term 'piece of advice' uses 'piece' in a different context to refer to a part or specific guidance.
Peace - Примери
Peace is what we all want in the world.
I find peace in nature.
The two countries signed a peace treaty.
Граматика на Peace
Peace - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): peace
Срички, Разделяне и Ударение
peace съдържа 1 срички: peace
Фонетична транскрипция: ˈpēs
peace , ˈpēs(Червената сричка е ударена)
Peace - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
peace: ~ 1100
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.