Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Offline

ˈɔfˌlaɪn
Често Срещан
~ 3300
~ 3300, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Not connected to the internet or a network, Not currently active or in operation

Offline - Значения

Not connected to the internet or a network

Пример: I can't access my emails because I'm offline.
Употреба: informalКонтекст: everyday situations
Забележка: Commonly used in technology-related contexts.

Not currently active or in operation

Пример: The website is offline for maintenance.
Употреба: formalКонтекст: professional settings
Забележка: Used to indicate that a system or service is temporarily unavailable.

Синоними на Offline

offline

Not connected to the internet or a network.
Пример: You can still access your notes offline.
Забележка: The original word 'offline' directly implies the absence of an internet or network connection.

disconnected

Not linked or joined to a network or the internet.
Пример: The device is disconnected from the network.
Забележка: Similar to 'offline,' but 'disconnected' can also refer to physical disconnection from a network.

unplugged

Not connected to a power source or network.
Пример: The laptop is unplugged, so it's offline.
Забележка: Focuses on the physical act of disconnecting from a power source rather than a network.

not connected

Lacking a connection to a network or the internet.
Пример: The phone is not connected to the internet.
Забележка: A more general term that can refer to any type of connection, not just internet or network.

Изрази и често срещани фрази на Offline

Go offline

To disconnect from the internet or technology in order to focus on other tasks or activities.
Пример: I need to focus on my work, so I'm going offline for a while.
Забележка: The original word 'offline' refers to a state of not being connected to the internet or network, while 'go offline' is a specific action of disconnecting.

Offline mode

A setting or option in applications or devices that allows them to function without an internet connection.
Пример: You can still play the game in offline mode if you don't have an internet connection.
Забележка: While 'offline' typically refers to the state of being disconnected, 'offline mode' specifically denotes a feature that enables functionality without internet access.

Offline activities

Activities that do not require internet or technology, often associated with leisure or recreation.
Пример: During the camping trip, we enjoyed offline activities like hiking and storytelling.
Забележка: Unlike 'offline' which denotes a state, 'offline activities' refer to specific tasks or pastimes that can be done without being online.

Offline storage

A method of storing data locally on a device rather than on a cloud or online server.
Пример: I save important documents in offline storage to ensure they are secure.
Забележка: While 'offline' generally means disconnected from the internet, 'offline storage' refers to a specific way of keeping data locally.

Take it offline

To address a topic or issue separately or at another time, often outside the current discussion or meeting.
Пример: Let's discuss this matter in the meeting. If it gets too detailed, we can take it offline.
Забележка: This phrase uses 'offline' metaphorically to suggest moving a conversation or topic away from the current context, rather than literally disconnecting from the internet.

Всекидневни (сленгови) изрази на Offline

Off the grid

To be off the grid means to be completely disconnected from technology or communication with others.
Пример: I'll be off the grid for a few days camping in the mountains.
Забележка: Unlike 'offline,' being off the grid implies being disconnected from all forms of communication, not just the online world.

IRL (In Real Life)

IRL is used to refer to something happening in real life, outside of the online or virtual world.
Пример: I know we chat online a lot, but I'd love to meet up IRL sometime.
Забележка: While offline generally just means not connected to the internet, IRL specifically contrasts online interactions with face-to-face interactions.

In the flesh

In the flesh means seeing someone in person, rather than through online communication.
Пример: I can't believe I finally met my favorite singer in the flesh!
Забележка: Similar to IRL, in the flesh emphasizes physical presence in contrast to virtual interaction.

Off the radar

To be off the radar means to be completely out of communication or not noticeable.
Пример: John has been off the radar lately; I haven't seen him at all.
Забележка: Off the radar implies being unnoticed or untraceable, whereas offline just refers to not being connected to the internet.

Outta pocket

Outta pocket means being unavailable or out of touch, often due to unexpected circumstances.
Пример: Sorry for being outta pocket; I lost my phone last night.
Забележка: While offline typically refers to intentional disconnection, being outta pocket often implies a temporary or accidental unavailability.

Offline - Примери

I can't access the internet because my computer is offline.
The store's payment system is currently offline.
I prefer to read books offline, without any distractions.

Граматика на Offline

Offline - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: offline
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
offline съдържа 2 срички: off • line
Фонетична транскрипция: ˈȯf-ˈlīn
off line , ˈȯf ˈlīn (Червената сричка е ударена)

Offline - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
offline: ~ 3300 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.