Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Marked

mɑrkt
Често Срещан
~ 4000
~ 4000, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Clearly noticeable or evident; distinct, Having a visible mark or feature, Designated or identified for a specific purpose, Significant or noteworthy

Marked - Значения

Clearly noticeable or evident; distinct

Пример: There was a marked improvement in her grades after she started studying with a tutor.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional settings
Забележка: Used to indicate a significant or noticeable change or difference

Having a visible mark or feature

Пример: The vase had a marked chip on its rim.
Употреба: formalКонтекст: describing physical characteristics or conditions
Забележка: Commonly used in written descriptions

Designated or identified for a specific purpose

Пример: The marked boxes are for donations only.
Употреба: formalКонтекст: instructions or labeling
Забележка: Used to indicate specific items or areas

Significant or noteworthy

Пример: She made a marked impact on the community with her charity work.
Употреба: formalКонтекст: describing achievements or contributions
Забележка: Emphasizes the importance or impact of something

Синоними на Marked

notable

Something that is notable stands out and is worthy of attention or notice.
Пример: The project had a notable impact on the community.
Забележка: Notable emphasizes the significance or importance of something, similar to marked.

distinct

Distinct means clearly perceived or distinguished from others.
Пример: There was a distinct change in her attitude after the incident.
Забележка: Distinct focuses on the clear separation or difference of something, similar to marked in terms of being noticeable.

prominent

Prominent means standing out or easily noticeable.
Пример: She played a prominent role in the success of the company.
Забележка: Prominent emphasizes being easily visible or important, similar to marked in terms of being noticeable or significant.

pronounced

Pronounced means clearly expressed or noticeable.
Пример: The impact of the new policy was pronounced in the following months.
Забележка: Pronounced emphasizes a clear and distinct presence, similar to marked in terms of being noticeable or evident.

Изрази и често срещани фрази на Marked

Marked improvement

A significant or noticeable enhancement or progress in something.
Пример: She showed a marked improvement in her grades after getting a tutor.
Забележка: The word 'marked' on its own simply means to put a mark on something, while 'marked improvement' refers to a significant positive change.

Marked difference

A clear and noticeable distinction between two things.
Пример: There is a marked difference in the taste of the two coffee brands.
Забележка: While 'marked' alone refers to putting a mark on something, 'marked difference' emphasizes a clear contrast between two items or situations.

Marked contrast

A clear and noticeable difference or opposition between two things.
Пример: There is a marked contrast between her shy demeanor at work and her outgoing personality at parties.
Забележка: Similar to 'marked difference,' 'marked contrast' highlights a noticeable discrepancy between two elements rather than just marking something.

Marked by

Characterized or distinguished by a particular quality or feature.
Пример: His work is marked by attention to detail and creativity.
Забележка: In this phrase, 'marked' serves to show that a specific quality or characteristic defines or stands out in the subject.

Marked down

To reduce the price of something, often for clearance or promotional purposes.
Пример: The price of the shirt was marked down by 50% during the sale.
Забележка: In this context, 'marked' indicates a reduction or decrease in value, specifically in terms of price.

Marked out

To select or designate someone or something for a particular purpose or recognition.
Пример: She was marked out as a future leader due to her exceptional skills.
Забележка: Here, 'marked out' signifies singling out or highlighting someone or something for a specific role or acknowledgement.

Marked man

Someone who is targeted or identified for harm or special attention, often due to their actions or beliefs.
Пример: After his testimony, he became a marked man among the criminal underworld.
Забележка: While 'marked' usually refers to making a mark, 'marked man' denotes someone who is singled out or targeted for a particular reason.

Всекидневни (сленгови) изрази на Marked

Get marked down

To receive a lower score, grade, or evaluation for something.
Пример: Don't forget to study, or you'll get marked down on the test.
Забележка: While the original term 'marked down' usually refers to reducing a price, this slang term is about receiving a lower academic or assessment score.

Marked for death

A person who is targeted or destined to die, usually due to involvement in dangerous situations or conflict.
Пример: The gang leader knew he was marked for death if he didn't escape.
Забележка: Similar to being marked man, but specifically focuses on the imminent threat of death.

Marked off

To indicate or tick off an item on a list or plan as completed or addressed.
Пример: She marked off each item on her checklist as she completed them.
Забележка: This term is a more informal way of expressing completion or acknowledgment compared to the standard use of 'marked.'

Mark my words

An emphatic way of ensuring or warning someone that what is being said will come true or is important to remember.
Пример: Mark my words, if you don't study for the exam, you'll fail.
Забележка: The slang phrase adds a sense of assertion or emphasis compared to just saying 'Remember what I say' or 'Believe me.'

Marked man in a black suit

A person who stands out conspicuously or is easily identifiable due to their distinctive appearance or behavior.
Пример: He was a marked man in a black suit, always drawing attention at events.
Забележка: The slang term emphasizes the uniqueness or attention-grabbing nature of the individual rather than focusing solely on being targeted.

Marked by the hand of fate

To be clearly influenced or determined by fate, destiny, or a higher power.
Пример: Their meeting was marked by the hand of fate, as if destined to happen.
Забележка: Uses the concept of being 'marked' to imply a profound or serendipitous connection rather than a negative or targeted association.

Marked - Примери

The package was marked with a red sticker.
The exam was marked by the teacher.
The trail was marked with yellow arrows.

Граматика на Marked

Marked - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: mark
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): marks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mark
Глагол, минало време (Verb, past tense): marked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): marking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): marks
Глагол, основна форма (Verb, base form): mark
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): mark
Срички, Разделяне и Ударение
marked съдържа 1 срички: marked
Фонетична транскрипция: ˈmärkt
marked , ˈmärkt (Червената сричка е ударена)

Marked - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
marked: ~ 4000 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.