Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Lamp

læmp
Често Срещан
~ 4600
~ 4600, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A device that produces light, typically using electricity or gas, A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting, A slang term for a firearm or gun

Lamp - Значения

A device that produces light, typically using electricity or gas

Пример: She turned on the lamp to read her book.
Употреба: formalКонтекст: home, office, public places
Забележка: Commonly used in everyday language to refer to a light source.

A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting

Пример: The antique lamp in the corner of the room added a cozy atmosphere.
Употреба: formalКонтекст: interior design, home decor
Забележка: Can also refer to a stylish or ornamental light fixture.

A slang term for a firearm or gun

Пример: The detective always carried a concealed lamp for protection.
Употреба: informalКонтекст: crime novels, action movies
Забележка: This usage is less common and may be considered dated or niche.

Синоними на Lamp

light

A device that produces light, often used for illumination.
Пример: The room was illuminated by a soft light.
Забележка: While a lamp is a specific device for producing light, 'light' can refer to any source of illumination, including lamps.

lantern

A portable light source with a protective enclosure.
Пример: She carried a lantern to light her way through the dark forest.
Забележка: A lantern typically has a protective covering around the light source, whereas a lamp may not have such a covering.

torch

A portable light source with an open flame or electric bulb.
Пример: He used a torch to navigate the cave.
Забележка: A torch can refer to a handheld light source that may have an open flame, while a lamp typically has a fixed base and may use a bulb or other source of light.

Изрази и често срещани фрази на Lamp

Shed light on

To provide clarification or understanding on a topic or situation.
Пример: The new evidence shed light on the true cause of the accident.
Забележка: The phrase 'shed light on' uses 'light' metaphorically to mean providing information or insight.

Light at the end of the tunnel

To see hope or relief after a difficult or challenging period.
Пример: After a long period of struggle, she finally saw the light at the end of the tunnel when she got a job offer.
Забележка: The phrase 'light at the end of the tunnel' symbolizes hope or a positive outcome after a tough time.

Out like a light

To fall asleep quickly and deeply.
Пример: After a tiring day, he was out like a light as soon as his head hit the pillow.
Забележка: The phrase 'out like a light' refers to falling asleep swiftly, implying a sudden transition into sleep.

In the limelight

To be the center of attention or public focus.
Пример: The actor found himself in the limelight after winning the prestigious award.
Забележка: The phrase 'in the limelight' refers to being in a prominent or public position, similar to a spotlight on a stage.

Turn on the lamp

To activate or switch on a lamp for illumination.
Пример: Could you please turn on the lamp? It's getting dark in here.
Забележка: The phrase 'turn on the lamp' directly refers to physically switching on a light source for brightness.

Burn the midnight oil

To work late into the night; to stay up working late.
Пример: She had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Забележка: The phrase 'burn the midnight oil' indicates working late hours, likening the late-night work to burning oil for light.

Light bulb moment

A moment of sudden realization or understanding.
Пример: When she finally understood the solution, it was a real light bulb moment for her.
Забележка: The phrase 'light bulb moment' signifies a sudden insight or understanding, akin to a light bulb turning on in one's mind.

Всекидневни (сленгови) изрази на Lamp

Shade

To criticize or disrespect someone indirectly.
Пример: She threw some serious shade at him during the meeting.
Забележка: Refers to casting shadow or darkness as opposed to the brightness of a lamp.

Lit

Describes something exciting, amazing, or well-received.
Пример: That party was so lit last night!
Забележка: Originally referring to a lamp that is switched on, now used more metaphorically to describe a great time or experience.

Dim

Used to describe someone who is not very intelligent.
Пример: He's not the brightest bulb in the lamp.
Забележка: Conveys a lack of brightness or intelligence compared to the original word 'lamp'.

Bulb

Refers to a sudden realization or understanding.
Пример: I have an idea! The light bulb just went off in my head.
Забележка: Associated with the light bulb component of a lamp, used in a metaphorical sense for 'idea' or 'insight'.

Glow up

To undergo a significant positive transformation, especially in appearance or confidence.
Пример: She had a real glow up after high school.
Забележка: Relates to the metaphorical transformation as opposed to the physical illumination provided by a lamp.

Lighthouse

Someone who provides guidance, support, or direction.
Пример: She's always the lighthouse in our group, guiding us through tough times.
Забележка: Extended metaphorically from a lamp in a lighthouse that guides ships to safety.

Wick

To exhaust oneself by staying up late or working too hard.
Пример: He's burning the wick at both ends with his late-night studying.
Забележка: Refers to the part of a lamp that burns and gives light, used metaphorically for overworking or lack of rest.

Lamp - Примери

The lamp on the desk is too dim.
They used an oil lamp to light the room.
The light bulb in the lamp needs to be replaced.

Граматика на Lamp

Lamp - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: lamp
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): lamps
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): lamp
Срички, Разделяне и Ударение
lamp съдържа 1 срички: lamp
Фонетична транскрипция: ˈlamp
lamp , ˈlamp (Червената сричка е ударена)

Lamp - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
lamp: ~ 4600 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.