Тълковен речник
Английски

Interaction

ˌɪn(t)ərˈækʃ(ə)n
Много Срещан
~ 2500
~ 2500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Interaction -

The act of communicating or working together with someone or something

Пример: Effective interaction between the team members led to a successful project outcome.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional settings
Забележка: Commonly used in discussions related to teamwork, collaboration, and communication.

The exchange of energy or influence between two or more entities

Пример: In chemistry, the interaction between molecules determines the outcome of a reaction.
Употреба: formalКонтекст: scientific or technical discussions
Забележка: Often used in contexts involving physics, chemistry, biology, or other scientific fields.

Communication or direct involvement with someone or something

Пример: The teacher encouraged more interaction among students during the class discussion.
Употреба: formal/informalКонтекст: educational or social settings
Забележка: Can refer to verbal or non-verbal communication, engagement, or participation.

Синоними на Interaction

communication

Communication involves the exchange of information, ideas, or messages between individuals or groups.
Пример: Effective communication between team members is crucial for project success.
Забележка: Interaction implies a two-way exchange, while communication can be one-way.

engagement

Engagement refers to actively participating or being involved in a particular activity or discussion.
Пример: The students showed high levels of engagement during the group activity.
Забележка: Interaction is a broader term that encompasses various forms of engagement.

collaboration

Collaboration involves working together with others towards a common goal or project.
Пример: The successful collaboration between the departments led to innovative solutions.
Забележка: Interaction can be a part of collaboration, but collaboration specifically focuses on joint efforts towards a shared objective.

connection

Connection refers to a relationship or link between people or things.
Пример: The strong connection between the characters made the movie more engaging.
Забележка: Interaction involves actions or behaviors between individuals, while connection emphasizes the bond or relationship.

Всекидневни (сленгови) изрази на Interaction

Chit-chat

Casual conversation or small talk.
Пример: Let's have some chit-chat before we start the meeting.
Забележка: Less formal than 'interaction'.

Rapport

Establishing a good relationship or connection.
Пример: Building rapport with your colleagues can enhance teamwork.
Забележка: Focuses on building a positive connection rather than just interacting.

Banter

Playful and teasing conversation.
Пример: The friendly banter between the teammates lightened up the atmosphere.
Забележка: Involves more humor and jest than regular interaction.

Exchange

Act of sharing or giving in return.
Пример: The exchange of ideas during the brainstorming session was productive.
Забележка: Implies a back-and-forth sharing rather than just interaction.

Connect

To establish a relationship or bond.
Пример: We should connect more often to discuss our progress.
Забележка: Emphasizes building a relationship over simple interaction.

Networking

Making connections for professional or social purposes.
Пример: Attending industry events is crucial for networking with professionals.
Забележка: Focuses on building connections for specific purposes rather than generic interaction.

Interaction - Примери

Interaction between the two teams was minimal during the project.
Effective communication is key to successful interaction with clients.
The collaboration between the departments led to a productive interaction.

Граматика на Interaction

Interaction - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: interaction
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): interactions, interaction
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): interaction
Срички, Разделяне и Ударение
interaction съдържа 4 срички: in • ter • ac • tion
Фонетична транскрипция: ˌin-tər-ˈak-shən
in ter ac tion , ˌin tər ˈak shən (Червената сричка е ударена)

Interaction - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
interaction: ~ 2500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.