Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Ignore

ɪɡˈnɔr
Много Срещан
~ 1300
~ 1300, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To pay no attention to; disregard, To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something, To fail to consider or take into account

Ignore - Значения

To pay no attention to; disregard

Пример: She ignored his rude comments and continued with her work.
Употреба: formalКонтекст: professional settings, academic environments
Забележка: Often used in situations where one intentionally chooses not to acknowledge or give attention to something or someone.

To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something

Пример: He kept calling her, but she ignored his calls.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations, personal relationships
Забележка: Commonly used in interpersonal interactions to indicate a deliberate act of not engaging with someone or something.

To fail to consider or take into account

Пример: The company ignored the warning signs of the impending crisis.
Употреба: formalКонтекст: business, decision-making processes
Забележка: Used in contexts where there is a lack of attention or consideration given to certain factors or information.

Синоними на Ignore

neglect

To neglect means to pay little or no attention to something or someone, often resulting in harm or negative outcomes.
Пример: She neglected her responsibilities and faced consequences.
Забележка: Neglect implies a more passive act of not giving proper attention or care.

disregard

To disregard means to ignore or pay no attention to something, often intentionally.
Пример: He disregarded the warning signs and continued with his risky behavior.
Забележка: Disregard implies a deliberate act of ignoring or not considering something important.

overlook

To overlook means to fail to notice or consider something, often unintentionally.
Пример: Don't overlook the small details; they can make a big difference.
Забележка: Overlook can imply a more accidental or unintentional act of not seeing or noticing something.

shun

To shun means to deliberately avoid or reject someone or something.
Пример: She shunned her former friends after the betrayal.
Забележка: Shun implies actively avoiding or rejecting, often due to dislike or disapproval.

snub

To snub means to disregard or reject someone or something in a blunt or dismissive manner.
Пример: He felt hurt when she snubbed his invitation to the party.
Забележка: Snub is more specific and often involves a deliberate act of rejection or disrespect.

Изрази и често срещани фрази на Ignore

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to notice something deliberately.
Пример: The teacher decided to turn a blind eye to the student's minor misbehavior.
Забележка: This phrase implies a conscious decision to ignore something.

Brush off

To dismiss or ignore something in a casual or offhand manner.
Пример: She brushed off his comments and continued with her work.
Забележка: It suggests a casual or nonchalant attitude towards ignoring something.

Pretend not to see

To deliberately act as if one has not noticed or acknowledged something.
Пример: He pretended not to see the message on his phone.
Забележка: It emphasizes the deliberate act of pretending not to notice something.

Tune out

To ignore or block out surrounding distractions or noise.
Пример: She tried to tune out the noise from the construction site and focus on her reading.
Забележка: It implies actively choosing to ignore external stimuli to concentrate on something else.

Shut out

To deliberately exclude or ignore someone or something.
Пример: He shut out the negative comments and focused on his goals.
Забележка: It conveys a sense of actively excluding or isolating something or someone.

Pay no attention to

To deliberately disregard or ignore something.
Пример: She decided to pay no attention to the rumors circulating about her.
Забележка: It signifies a conscious decision to not give any consideration or heed to something.

Ostrich effect

Refers to the tendency to ignore or avoid unpleasant or risky situations by pretending they do not exist.
Пример: Instead of facing the issue head-on, he displayed the ostrich effect by burying his head in the sand.
Забележка: It describes a specific behavior of avoiding problems by ignoring them completely, likened to an ostrich burying its head in the sand.

Всекидневни (сленгови) изрази на Ignore

Dodge

To evade or avoid something intentionally, often by moving quickly or changing direction.
Пример: He tried to dodge the question about his whereabouts.
Забележка: While 'ignore' implies simply not giving attention or consideration, 'dodge' suggests actively avoiding or evading.

Blank

To ignore or disregard someone or something completely, often by showing no response.
Пример: She totally blanked me when I said hello.
Забележка:

Cold-shoulder

To intentionally ignore or be distant toward someone, often as a form of silent treatment or deliberate snubbing.
Пример: She cold-shouldered him after their argument.
Забележка: While 'ignore' can be passive, 'cold-shoulder' implies a deliberate action to ignore someone.

Bypass

To ignore or skip over something, especially to avoid dealing with negative aspects.
Пример: He chose to bypass all the negative comments and focus on the constructive feedback instead.
Забележка: While 'ignore' suggests a lack of attention, 'bypass' implies consciously choosing not to engage with certain things.

Pigeonhole

To ignore or categorize something or someone based on limited or narrow criteria, often overlooking important aspects.
Пример: He tried to pigeonhole her requests, but she persisted.
Забележка:

Dismiss

To ignore or reject something as unworthy of consideration or attention.
Пример: She dismissed his arguments as irrelevant.
Забележка: While 'ignore' indicates not paying attention, 'dismiss' implies actively rejecting or deeming something as unimportant.

Whistle past the graveyard

To ignore or avoid uncomfortable situations or topics purposely.
Пример: He tends to whistle past the graveyard when it comes to discussing his personal problems.
Забележка: This slang term has a more whimsical or metaphorical connotation compared to the straightforward 'ignore'.

Ignore - Примери

Ignore the noise and focus on your work.
She tends to ignore her problems instead of facing them.
The government cannot ignore the needs of its citizens.

Граматика на Ignore

Ignore - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: ignore
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): ignored
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ignoring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): ignores
Глагол, основна форма (Verb, base form): ignore
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): ignore
Срички, Разделяне и Ударение
ignore съдържа 2 срички: ig • nore
Фонетична транскрипция: ig-ˈnȯr
ig nore , ig ˈnȯr (Червената сричка е ударена)

Ignore - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ignore: ~ 1300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.