...
0 Английски - Тълковен речник

Hesitation

ˌhɛzəˈteɪʃ(ə)n
Често Срещан
~ 3900
~ 3900, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Pause or delay in speech or action due to uncertainty or doubt, Lack of decisiveness or confidence in making a decision, Reluctance or unwillingness to do something, Brief pause or delay in movement or progress

Hesitation - Значения

Pause or delay in speech or action due to uncertainty or doubt

Пример: She spoke with hesitation before answering the question.
Употреба: formalКонтекст: academic presentations, professional meetings
Забележка: Commonly used in formal settings to indicate a moment of uncertainty or doubt.

Lack of decisiveness or confidence in making a decision

Пример: His hesitation in accepting the job offer was evident.
Употреба: formalКонтекст: job interviews, negotiations
Забележка: Often used in contexts where decisions need to be made, showcasing a lack of confidence or uncertainty.

Reluctance or unwillingness to do something

Пример: Despite her hesitation, she agreed to give the presentation.
Употреба: formalКонтекст: formal requests, proposals
Забележка: Used to express a reluctance or unwillingness to proceed with a certain action.

Brief pause or delay in movement or progress

Пример: There was a moment of hesitation before he took the final step.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations, storytelling
Забележка: Can be used in casual settings to describe a brief pause or delay in movement or progress.

Синоними на Hesitation

indecision

Indecision refers to the inability to make a decision or to be unsure about what to do.
Пример: She was filled with indecision about which college to attend.
Забележка: Hesitation can involve a pause before making a decision, while indecision implies a prolonged state of uncertainty.

uncertainty

Uncertainty describes a lack of certainty or confidence in a situation.
Пример: His uncertainty about the future made it difficult for him to commit.
Забележка: Hesitation can be a specific moment of doubt, while uncertainty is a more general feeling of not being sure.

doubt

Doubt is a feeling of uncertainty or lack of conviction about something.
Пример: She expressed doubt about the accuracy of the information provided.
Забележка: Hesitation can involve a temporary pause, while doubt is more about questioning the validity or truth of something.

hesitancy

Hesitancy is a reluctance or delay in taking action or making a decision.
Пример: His hesitancy to speak up in meetings often led to missed opportunities.
Забележка: Hesitancy is a close synonym to hesitation, often used interchangeably, but may imply a slightly stronger sense of reluctance.

Изрази и често срещани фрази на Hesitation

On the fence

This phrase means being undecided or unsure about a decision or choice.
Пример: I'm on the fence about accepting the job offer because I'm not sure if it's the right move for me.
Забележка: It implies being in a state of indecision, rather than actively hesitating.

Sitting on the fence

Similar to 'on the fence,' this phrase means being indecisive or hesitant.
Пример: She's been sitting on the fence about joining the club, unable to make up her mind.
Забележка: It emphasizes the action of hesitating or being undecided for a prolonged period.

Hem and haw

To hem and haw is to hesitate or speak in a vague or evasive way, especially when avoiding making a clear decision.
Пример: Stop hemming and hawing and just give me a straight answer!
Забележка: It specifically refers to hesitating in speech or communication.

Drag one's feet

To drag one's feet means to be slow or hesitant in taking action or making a decision.
Пример: The committee keeps dragging their feet on making a decision, and it's delaying the project.
Забележка: It suggests a deliberate delay or reluctance in moving forward.

Beat around the bush

To beat around the bush is to avoid directly addressing a topic or issue, often due to hesitation or reluctance.
Пример: Stop beating around the bush and just tell me what you think!
Забележка: It involves avoiding a direct approach, typically due to discomfort or hesitation.

Waffle

To waffle means to speak or write evasively or indecisively, typically due to hesitation or uncertainty.
Пример: He tends to waffle when asked for his opinion, never giving a clear answer.
Забележка: It specifically refers to being indecisive in communication or expression.

Dilly-dally

To dilly-dally is to waste time by hesitating or being indecisive, especially when action is needed.
Пример: Stop dilly-dallying and make a decision already!
Забележка: It conveys a sense of playful or purposeless hesitation, often with a slight negative connotation.

Hedge one's bets

To hedge one's bets is to protect oneself against loss by supporting more than one possible outcome, often due to hesitation or uncertainty.
Пример: She's hedging her bets by applying to multiple colleges in case she doesn't get into her top choice.
Забележка: It involves taking precautions or preparing for multiple outcomes, stemming from a sense of doubt or hesitation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Hesitation

Um and ah

The slang term 'Um and ah' is used to describe someone who is hesitating or struggling to make a decision. It reflects the sound of someone pausing or hesitating while speaking, often indicating uncertainty.
Пример: She kept umming and ahhing about whether to accept the job offer.
Забележка: The slang term 'Um and ah' directly mimics the sounds one makes when hesitating verbally, emphasizing the act of hesitation.

Pussyfoot

To 'pussyfoot' means to act in a hesitant or cautious manner, typically avoiding direct action or making decisions.
Пример: Stop pussyfooting around and just tell me what you really think.
Забележка: While 'hesitation' refers to a general delay in making a decision or taking action, 'pussyfoot' specifically implies being overly cautious or tiptoeing around an issue.

Stall

To 'stall' means to delay or hinder progress, often by hesitating or putting off a decision or action.
Пример: He's trying to stall the meeting because he's not ready to present his ideas yet.
Забележка: Unlike 'hesitation', which generally implies a temporary pause or delay, 'stall' has a connotation of actively preventing forward movement or prolonging a situation.

Dawdle

To 'dawdle' means to waste time or move slowly, often as a result of hesitation or indecision.
Пример: Please stop dawdling and make a decision already.
Забележка: While 'hesitation' may involve mental uncertainty or deliberation, 'dawdle' specifically focuses on the physical act of moving slowly or idly, leading to delay.

Procrastinate

To 'procrastinate' means to delay or postpone tasks or decisions, especially out of a habitual tendency to avoid taking action.
Пример: Don't procrastinate any longer; just choose one and stick with it.
Забележка: Unlike 'hesitation,' which may involve genuine consideration or uncertainty, 'procrastinate' implies a habitual pattern of delaying tasks, often resulting in missed opportunities or increased stress.

Hesitation - Примери

Hesitation is a natural response when faced with a difficult decision.
She showed hesitation before jumping into the water.
His hesitation to commit to the project caused delays.

Граматика на Hesitation

Hesitation - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: hesitation
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): hesitations, hesitation
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): hesitation
Срички, Разделяне и Ударение
hesitation съдържа 4 срички: hes • i • ta • tion
Фонетична транскрипция: ˌhe-zə-ˈtā-shən
hes i ta tion , ˌhe ˈtā shən (Червената сричка е ударена)

Hesitation - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
hesitation: ~ 3900 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.