Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Guarantee

ˌɡɛrənˈti
Много Срещан
~ 2500
~ 2500, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A formal promise or assurance that a product or service will meet certain standards or expectations, often backed by a refund or replacement if the promise is not fulfilled., To make something certain or inevitable; to provide assurance or security., To assume responsibility for the debt or obligations of another person or entity.

Guarantee - Значения

A formal promise or assurance that a product or service will meet certain standards or expectations, often backed by a refund or replacement if the promise is not fulfilled.

Пример: The company guarantees a full refund if you are not satisfied with the product.
Употреба: formalКонтекст: business transactions, consumer rights
Забележка: Commonly used in contracts, warranties, and advertisements.

To make something certain or inevitable; to provide assurance or security.

Пример: Hard work guarantees success in the long run.
Употреба: formal/informalКонтекст: goal-setting, motivation
Забележка: Can be used in both formal and informal contexts to express confidence in an outcome.

To assume responsibility for the debt or obligations of another person or entity.

Пример: I will guarantee the loan for my friend.
Употреба: formalКонтекст: financial agreements, legal matters
Забележка: Involves a legal commitment to fulfill the obligations if the original debtor fails to do so.

Синоними на Guarantee

assure

To assure someone is to make them confident or certain about something.
Пример: I can assure you that the product will meet your expectations.
Забележка: Similar to guarantee, but often used in a more personal or informal context.

promise

To promise is to commit to doing or providing something.
Пример: The company promises a full refund if you are not satisfied with the service.
Забележка: Similar to guarantee, but emphasizes a commitment to a specific action or outcome.

warranty

A warranty is a written guarantee that ensures the quality of a product or service.
Пример: The product comes with a one-year warranty against defects.
Забележка: A warranty is a specific type of guarantee that typically applies to products and often has specific terms and conditions.

pledge

To pledge is to make a solemn promise or commitment.
Пример: The company pledges to donate a portion of its profits to charity.
Забележка: Similar to guarantee, but often used in the context of making a commitment to a cause or action.

Изрази и често срещани фрази на Guarantee

Money-back guarantee

A promise to refund the buyer's money if they are not satisfied with a product or service.
Пример: This product comes with a money-back guarantee if you're not satisfied with your purchase.
Забележка: This phrase specifically refers to a refund of money if the guarantee is not fulfilled.

Guarantee of satisfaction

An assurance that the customer will be pleased with the product or service provided.
Пример: Our company offers a guarantee of satisfaction to ensure our customers are happy with our services.
Забележка: This phrase focuses on ensuring the customer's contentment rather than a specific promise of a refund.

Lifetime guarantee

A promise that a product will be repaired or replaced if it fails to function properly at any time.
Пример: The manufacturer provides a lifetime guarantee on the quality of this watch.
Забележка: This phrase emphasizes that the guarantee is valid for the entire lifespan of the product.

Guarantee of authenticity

An assurance that a product is genuine, original, or legitimate.
Пример: The certificate of authenticity serves as a guarantee of the painting's originality.
Забележка: This phrase specifically pertains to verifying the genuineness or legitimacy of a product.

Ironclad guarantee

A very strong and reliable assurance or promise that something will be done as stated.
Пример: Our company offers an ironclad guarantee that ensures you will receive your order on time.
Забележка: This phrase emphasizes the strength and reliability of the guarantee being offered.

Guarantee results

A promise that a particular outcome will be achieved if certain conditions are met.
Пример: Our fitness program guarantees results if you follow the plan consistently.
Забележка: This phrase focuses on assuring a specific outcome or achievement based on fulfilling certain requirements.

No-questions-asked guarantee

A promise that a refund or exchange will be given without requiring an explanation or justification.
Пример: Our store provides a no-questions-asked guarantee for returns within 30 days of purchase.
Забележка: This phrase highlights that no inquiries or reasons are needed for the guarantee to be honored.

Guarantee of quality

An assurance that a product meets certain standards of excellence or superiority.
Пример: We stand by our products with a guarantee of quality, ensuring they meet our high standards.
Забележка: This phrase specifically focuses on the level of excellence or superiority maintained in the product.

Всекидневни (сленгови) изрази на Guarantee

Guaranteed

This slang term is usually used to emphasize the certainty or assurance of something happening.
Пример: I'll be there, guaranteed!
Забележка: The slang 'guaranteed' is a more casual and confident way to express certainty compared to the standard term.

Lock

In this context, 'lock' means something that is certain or guaranteed to happen.
Пример: You're getting the promotion, it's a lock!
Забележка: The slang 'lock' is a more informal way of expressing a sure thing compared to 'guarantee.'

Betcha

A casual contraction of 'bet you,' used to suggest a level of certainty or guarantee.
Пример: I betcha it's gonna rain tomorrow.
Забележка: The slang 'betcha' is a colloquial way to imply confidence similar to 'guarantee.'

Bank on it

To 'bank on it' means to rely on something happening – essentially a guarantee.
Пример: You can bank on her to be late.
Забележка: The slang 'bank on it' is a more informal way to convey confidence than using 'guarantee.'

Bet your bottom dollar

An expression indicating a high degree of confidence or guarantee in a future outcome.
Пример: You can bet your bottom dollar he'll be there.
Забележка: This phrase is a playful way to suggest certainty, similar to 'guarantee,' but with added emphasis.

Count on it

To 'count on it' means to trust or rely on something happening, akin to a guarantee.
Пример: You can count on him to mess things up.
Забележка: The slang 'count on it' implies a sense of reliability and assurance like 'guarantee,' but in a more conversational manner.

Book it

An informal way to express a strong belief or assurance in a predicted outcome.
Пример: Book it, he won't show up.
Забележка: Using 'book it' is a more casual and confident way than stating a 'guarantee.'

Guarantee - Примери

The product comes with a guarantee.
I need a guarantee that this won't happen again.
The bank requires a guarantor for the loan.

Граматика на Guarantee

Guarantee - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: guarantee
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): guarantees
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): guarantee
Глагол, минало време (Verb, past tense): guaranteed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): guaranteeing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): guarantees
Глагол, основна форма (Verb, base form): guarantee
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): guarantee
Срички, Разделяне и Ударение
guarantee съдържа 3 срички: guar • an • tee
Фонетична транскрипция: ˌger-ən-ˈtē
guar an tee , ˌger ən ˈtē (Червената сричка е ударена)

Guarantee - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
guarantee: ~ 2500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.