Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Often or at regular intervals; frequently occurring, In a repeated or habitual manner; many times
Frequently - Значения
Often or at regular intervals; frequently occurring
Пример: She frequently visits her grandmother on weekends.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional settings
Забележка: Used to indicate a high frequency of occurrence
In a repeated or habitual manner; many times
Пример: He frequently forgets his keys when leaving the house.
Забележка: Used to describe a behavior or action that happens often
Синоними на Frequently
regularly
Regularly means at evenly spaced intervals or frequently.
Пример: The newsletter is sent out regularly every month.
Забележка:
Изрази и често срещани фрази на Frequently
on a regular basis
This phrase means doing something consistently or repeatedly at set intervals.
Пример: I visit my grandmother on a regular basis.
Забележка: It emphasizes a scheduled or planned frequency.
time and again
This idiom means repeatedly or on multiple occasions.
Пример: She has proven herself time and again in challenging situations.
Забележка: It conveys a sense of recurrence over a longer period.
repeatedly
This adverb indicates doing something over and over again.
Пример: He repeatedly asked for help with his assignment.
Забележка: It straightforwardly implies doing something many times.
often
This adverb suggests a high frequency or regularity of occurrence.
Пример: I often go for a walk in the park after work.
Забележка: It is a common synonym for frequently.
time after time
This phrase means repeatedly experiencing the same outcome or situation.
Пример: She has failed time after time, but she never gives up.
Забележка: It emphasizes a pattern of repeated instances.
constantly
This adverb denotes continuous or unceasing action.
Пример: The baby is constantly moving around the house.
Забележка: It suggests a high level of continuity in the action.
frequently
This adverb means happening often or at short intervals.
Пример: He checks his email frequently throughout the day.
Забележка: It directly conveys the idea of something happening many times.
Всекидневни (сленгови) изрази на Frequently
all the time
This slang term implies a high frequency of occurrence without specifying exact intervals. It is often used informally to indicate a very frequent or constant action or behavior.
Пример: She's on her phone all the time.
Забележка: The phrase 'all the time' is more casual and colloquial compared to 'frequently' and suggests a sense of regularity without specifying set intervals.
round the clock
This phrase indicates continuous or non-stop action with no breaks. It emphasizes continual activity or service throughout a 24-hour period.
Пример: They have staff working round the clock to meet deadlines.
Забележка: While 'frequently' refers to regular occurrences, 'round the clock' emphasizes constant activity without interruption.
day in, day out
This slang term suggests a routine or repetitive action that happens consistently every day, without letup or interruption.
Пример: He's been working day in, day out to finish the project.
Забележка: Unlike 'frequently,' 'day in, day out' emphasizes the repetitiveness and constant nature of the action, typically over an extended period.
like clockwork
This slang term refers to something that happens punctually and predictably, often with precise timing or regularity.
Пример: The train arrives like clockwork every morning at 7:30.
Забележка: Compared to 'frequently,' 'like clockwork' emphasizes the precise and reliable nature of an event's timing rather than its frequency alone.
non-stop
This term denotes continuous action without breaks or interruptions, indicating a high level of activity that persists without cessation.
Пример: We've been working non-stop to prepare for the event.
Забележка: While 'frequently' implies repeated occurrences, 'non-stop' emphasizes the continuous and unbroken nature of the action, often suggesting intense or exhaustive activity.
up and down
This expression describes fluctuations or changes in a situation or condition, indicating variability or inconsistency over time.
Пример: Their relationship has been up and down lately.
Забележка: 'Up and down' contrasts with the regularity implied by 'frequently,' instead highlighting the unpredictable or changing nature of events.
Frequently - Примери
Frequently, I go to the gym to work out.
Sűrűn találkozunk a barátaimmal a hétvégén.
Időnként megnézek egy filmet este.
Граматика на Frequently
Frequently - Наречие (Adverb) / Наречие(Adverb)
Лема: frequently
Спрежения
Наречие(Adverb): frequently
Срички, Разделяне и Ударение
frequently съдържа 3 срички: fre • quent • ly
Фонетична транскрипция: ˈfrē-kwənt-lē
frequently , ˈfrēkwəntlē(Червената сричка е ударена)
Frequently - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
frequently: ~ 1600
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.