Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
For all future time; for always; eternally, For a very long time; indefinitely, Continually; repeatedly; without end
Забележка: Used colloquially to emphasize a long duration, often with a sense of impatience or exaggeration.
Continually; repeatedly; without end
Пример: She kept asking me the same question forever.
Употреба: informalКонтекст: describing annoying or persistent behavior
Забележка: Can be used to convey annoyance or frustration with someone's repetitive actions.
Синоними на Forever
eternally
Eternally means lasting or existing forever without end.
Пример: Their love for each other will last eternally.
Забележка: Eternally emphasizes the timeless nature of something, similar to 'forever'.
perpetually
Perpetually means continuing or enduring forever, often in a repetitive manner.
Пример: The clock seemed to tick perpetually, never stopping.
Забележка: Perpetually implies a continuous and unceasing nature, similar to 'forever'.
endlessly
Endlessly means without end or limit in time, space, or extent.
Пример: The desert stretched endlessly before them.
Забележка: Endlessly suggests a lack of boundaries or constraints, similar to 'forever'.
infinitely
Infinitely means without limits or bounds, extending indefinitely.
Пример: The possibilities of the universe are infinitely vast.
Забележка: Infinitely emphasizes the limitless nature of something, similar to 'forever'.
unceasingly
Unceasingly means without stopping or pausing, continuous.
Пример: The rain fell unceasingly throughout the night.
Забележка: Unceasingly focuses on the uninterrupted nature of an action, similar to 'forever'.
Изрази и често срещани фрази на Forever
Forever and a day
This idiom emphasizes the idea of an extremely long time, even longer than 'forever'.
Пример: I'll love you forever and a day.
Забележка: The addition of 'and a day' emphasizes an even longer duration than just 'forever'.
Forever and ever
This phrase reinforces the idea of eternity or an endless period of time.
Пример: Their love will last forever and ever.
Забележка: The repetition of 'forever' in 'forever and ever' emphasizes a continuous and unending duration.
For good
This phrase means permanently or without the possibility of return.
Пример: I've left that job for good.
Забележка: It implies a final and irreversible action, similar to 'forever', but with a sense of closure.
For all time
This phrase suggests something lasting indefinitely or throughout history.
Пример: Their achievements will be remembered for all time.
Забележка: It conveys the idea of enduring significance, similar to 'forever', but with an emphasis on a historical or eternal context.
Until the end of time
This expression signifies an unending commitment or affection.
Пример: I will cherish our memories until the end of time.
Забележка: It emphasizes a commitment that is enduring and unwavering, extending beyond the concept of 'forever'.
In perpetuity
This legal term means indefinitely or for an unlimited duration.
Пример: The property was granted to them in perpetuity.
Забележка: It conveys a sense of indefinite duration, similar to 'forever', but often used in legal or formal contexts.
Eternal
This term denotes something timeless, everlasting, or without end.
Пример: Their love was described as eternal.
Забележка: It carries a sense of timelessness and endlessness, similar to 'forever', but with a poetic or profound connotation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Forever
Forever and then some
This slang term emphasizes going beyond what is expected for a long period of time.
Пример: I'll love you forever and then some!
Забележка: It adds the notion of continuing even further than just 'forever'.
Forevermore
This term means for an indefinite amount of time and typically used in a positive context.
Пример: You'll be my best friend forevermore.
Забележка:
Forever and always
This slang term stresses the commitment to staying together endlessly.
Пример: I'll stand by you forever and always.
Забележка:
Till the end of time
While it has a similar meaning to 'forever', it emphasizes an undetermined but significant period.
Пример: I will cherish these memories with you till the end of time.
Забележка:
For a lifetime
Indicates a commitment or gratitude for an extended period, though not necessarily 'forever'.
Пример: I will be grateful for this opportunity for a lifetime.
Забележка: It suggests a defined period of 'a lifetime' rather than an infinite timeframe.
Forever - Примери
Forever is a long time.
I will love you forever.
This moment will stay with me forever.
Граматика на Forever
Forever - Наречие (Adverb) / Наречие(Adverb)
Лема: forever
Спрежения
Наречие(Adverb): forever
Срички, Разделяне и Ударение
forever съдържа 3 срички: for • ev • er
Фонетична транскрипция: fə-ˈre-vər
forever , fəˈrevər(Червената сричка е ударена)
Forever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
forever: ~ 4000
(Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.