Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Enabled

ɛˈneɪbəld
Често Срещан
~ 3300
~ 3300, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To give someone the authority or means to do something, To make something possible or feasible, To activate or turn on a function or feature

Enabled - Значения

To give someone the authority or means to do something

Пример: The manager enabled her team to work remotely by providing laptops and internet access.
Употреба: formalКонтекст: workplace, professional settings
Забележка: Often used in the context of granting permission or providing resources for someone to accomplish a task.

To make something possible or feasible

Пример: The new software update enabled users to access additional features on their smartphones.
Употреба: formalКонтекст: technology, innovation
Забележка: Commonly used in discussions about advancements or improvements that allow for new capabilities.

To activate or turn on a function or feature

Пример: She enabled the 'Do Not Disturb' mode on her phone to avoid interruptions during the meeting.
Употреба: informalКонтекст: everyday technology use
Забележка: Often used in the context of setting preferences or configurations on devices.

Синоними на Enabled

enabled

To make something possible or to give someone the ability to do something.
Пример: The new software update enabled users to access additional features.
Забележка: N/A

empowered

To give someone the authority or power to do something.
Пример: The mentor empowered the students to take charge of their own learning.
Забележка: Focuses more on giving authority or power rather than just making something possible.

facilitated

To make a process easier or smoother.
Пример: The workshop facilitated meaningful discussions among the participants.
Забележка: Focuses more on making a process easier rather than just enabling it.

authorized

To give official permission or approval for something.
Пример: The manager authorized the employee to make decisions on behalf of the team.
Забележка: Focuses more on giving official permission rather than just enabling something.

Изрази и често срещани фрази на Enabled

Enabled to do something

This phrase indicates that something has allowed or made it possible for a person or group to do something.
Пример: The new software enabled us to complete the project faster.
Забележка: While 'enabled' itself means to give someone the ability or authority to do something, this phrase specifies that the enabling action led to a specific outcome.

Enabled by technology

This phrase suggests that the use of technology played a crucial role in making something possible.
Пример: Our success was enabled by technology advancements.
Забележка: It highlights the instrumental role of technology in enabling a particular outcome, emphasizing the means through which enabling occurred.

Enabled access

This phrase denotes that access was made possible or easier for a particular group or purpose.
Пример: The new ramp enabled access for people with disabilities.
Забележка: It specifies the aspect of access being facilitated or improved, focusing on the result of the enabling action.

Enabled feature

This phrase indicates that a specific feature or function was made available or activated.
Пример: The latest update enabled a new feature on the app.
Забележка: It highlights the introduction or activation of a particular feature, emphasizing the functionality that became accessible due to enabling.

Enabled progress

This phrase suggests that progress was facilitated or advanced through a specific action or factor.
Пример: Effective communication enabled progress in the negotiations.
Забележка: It emphasizes the role of enabling in driving progress forward, focusing on the advancement achieved as a result.

Enabled collaboration

This phrase indicates that collaboration was encouraged or made possible through a specific initiative or effort.
Пример: The team-building exercises enabled collaboration among team members.
Забележка: It highlights the fostering of collaboration as a result of enabling actions, emphasizing the cooperative interactions enabled by the initiative.

Enabled growth

This phrase suggests that growth, typically in a professional or organizational context, was supported or promoted.
Пример: Investing in skill development enabled growth within the company.
Забележка: It focuses on the nurturing or promotion of growth as a result of enabling actions, emphasizing the expansion or advancement achieved.

Всекидневни (сленгови) изрази на Enabled

Empower

To give someone the authority or power to do something.
Пример: The manager empowered the team to make their own decisions.
Забележка: While enabling typically involves providing the means or tools for someone or something to function, empowering goes a step further by giving individuals the confidence, authority, and ability to take action independently.

Activate

To start or make something operational.
Пример: He activated the new software program on his computer.
Забележка: Activation often implies initiating a process, turning on a function, or making something operational, whereas enabling focuses more on providing the capabilities or resources for something to work.

Facilitate

To make an action or process easier by providing assistance or support.
Пример: The facilitator helped facilitate a discussion among the group members.
Забележка: While enabling can be seen as giving the necessary means for something to happen, facilitating involves actively helping or guiding a process to ensure its smooth progression.

Enablement

The act of providing the necessary means or support for something to occur or function effectively.
Пример: The project manager focused on enablement strategies to support the team's success.
Забележка: Enablement is a more formal term derived from 'enable,' emphasizing the action or process of empowering, enabling, or facilitating a particular outcome or goal.

Authorize

To give official permission or approval for something to happen.
Пример: They authorized the purchase of new equipment for the office.
Забележка: Authorization specifically refers to granting official permission, often in a formal or legal context, whereas enabling generally refers to providing the tools or conditions necessary for something to be done or to function.

Engage

To actively involve and interest someone in a particular activity or discussion.
Пример: The teacher used various methods to engage the students in the lesson.
Забележка: While enabling focuses on providing the resources for someone or something to work effectively, engagement emphasizes creating interest, involvement, or participation in a specific task or situation.

Foster

To encourage and promote the development of something.
Пример: The organization aims to foster a culture of innovation among its employees.
Забележка: Fostering involves nurturing, encouraging, or supporting the growth and development of a particular aspect or quality, whereas enabling typically refers to providing the necessary conditions or means for something to happen.

Enabled - Примери

The feature is enabled by default.
The device is not enabled for international use.
The account needs to be activated before use.

Граматика на Enabled

Enabled - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: enable
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): enabled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): enabling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): enables
Глагол, основна форма (Verb, base form): enable
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): enable
Срички, Разделяне и Ударение
enabled съдържа 2 срички: en • able
Фонетична транскрипция: i-ˈnā-bəl
en able , i ˈnā bəl (Червената сричка е ударена)

Enabled - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
enabled: ~ 3300 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.