Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Don

dɑn
Много Срещан
~ 2900
~ 2900, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To put on (clothing), To assume or take on (a role or responsibility), To wear or put on (a hat or crown) as a symbol of authority, To dress in a particular way, To assume an appearance or character

Don - Значения

To put on (clothing)

Пример: He donned his suit for the job interview.
Употреба: formalКонтекст: professional settings, formal events
Забележка: Commonly used in written and spoken English to indicate wearing attire

To assume or take on (a role or responsibility)

Пример: She donned the role of team leader during the project.
Употреба: formalКонтекст: workplace, leadership situations
Забележка: Often used in professional contexts to describe taking up a position or duty

To wear or put on (a hat or crown) as a symbol of authority

Пример: The king donned his crown for the ceremony.
Употреба: formalКонтекст: royal events, ceremonial occasions
Забележка: Used in formal contexts to indicate wearing a symbol of authority or status

To dress in a particular way

Пример: She donned a traditional dress for the cultural festival.
Употреба: formalКонтекст: cultural events, special occasions
Забележка: Commonly used to describe wearing attire specific to a certain event or tradition

To assume an appearance or character

Пример: He donned a disguise to sneak into the party.
Употреба: informalКонтекст: casual settings, playful situations
Забележка: Often used in informal contexts to describe putting on a disguise or pretending to be someone else

Синоними на Don

wear

To put on or be dressed in a particular item of clothing.
Пример: She decided to wear a beautiful dress to the party.
Забележка: While 'don' specifically refers to putting on clothes in a formal or special way, 'wear' is a more general term used for putting on any type of clothing.

put on

To dress oneself in a particular item of clothing.
Пример: He put on his coat before going outside.
Забележка: Similar to 'don', 'put on' also refers to the act of dressing oneself, but it is a more common and versatile term used in everyday language.

dress in

To be clothed or attired in a particular way.
Пример: The actors were dressed in elaborate costumes for the play.
Забележка: While 'don' implies a deliberate act of putting on clothing, 'dress in' focuses on the state of being clothed in a particular manner.

Изрази и често срещани фрази на Don

Don't count your chickens before they hatch

This phrase means not to make plans based on something that has not happened yet or to not expect a favorable outcome too confidently.
Пример: I know you're excited about the job interview, but don't count your chickens before they hatch.
Забележка: The original word 'don' means to put on clothes, while this phrase has a metaphorical meaning related to anticipation.

Don't put all your eggs in one basket

This idiom advises against putting all your resources or hopes into a single venture, as it could result in total loss if it fails.
Пример: Investing all your money in one stock is risky. Don't put all your eggs in one basket.
Забележка: While 'don' refers to wearing something, this phrase emphasizes the importance of diversifying investments or efforts.

Don't cry over spilled milk

This saying encourages not to dwell on past mistakes or things that cannot be changed.
Пример: I accidentally broke the vase, but there's no point crying over spilled milk.
Забележка: The literal word 'don' involves putting on clothing, whereas this phrase focuses on not lamenting irreparable situations.

Don't bite the hand that feeds you

This idiom warns against harming or being ungrateful to those who support or provide for you.
Пример: Even if you're frustrated with your boss, remember not to bite the hand that feeds you.
Забележка: The verb 'don' refers to wearing, while this phrase conveys gratitude and the importance of not harming benefactors.

Don't judge a book by its cover

This phrase advises against forming opinions about someone or something based solely on appearance.
Пример: She may seem shy, but don't judge a book by its cover; she's actually very outgoing.
Забележка: The verb 'don' means to put on clothes, while this idiom promotes looking beyond superficial impressions.

Donkey's years

This colloquial expression means a very long time, often used humorously or informally.
Пример: I haven't seen her in donkey's years! It's been ages since we last met.
Забележка: While 'don' means to wear, this phrase uses 'donkey' in a figurative sense to denote a prolonged period.

Done deal

This phrase signifies that an agreement or arrangement is completed and final.
Пример: We've agreed on the terms, so it's a done deal. The contract will be signed tomorrow.
Забележка: The word 'don' means to put on, while 'done deal' conveys the finality and completion of an agreement or decision.

Done and dusted

This informal phrase indicates that something is finished, completed, or resolved.
Пример: The project is done and dusted, and now we can move on to the next one.
Забележка: While 'don' is about putting on clothes, 'done and dusted' emphasizes the completion and finality of a task or situation.

Do or die

This expression conveys a sense of urgency and the importance of succeeding or facing dire consequences.
Пример: It's do or die now; we have to win this match to advance to the finals.
Забележка: While 'don' means to put on, 'do or die' emphasizes the critical nature of a situation or task.

Всекидневни (сленгови) изрази на Don

Don't sweat it

This phrase is used to tell someone not to worry or stress about something.
Пример: A: I'm sorry for being late! B: Don't sweat it, it's not a big deal.
Забележка: The slang term 'Don't sweat it' is a more casual and colloquial way of saying 'Don't worry about it.'

Don't mention it

This is a polite response to someone thanking you, meaning that you did not need to be thanked for your actions.
Пример: A: Thank you for helping me out! B: Don't mention it, happy to help.
Забележка: The slang term 'Don't mention it' is a less formal and more friendly alternative to 'You're welcome.'

Done and done

This phrase confirms an agreement or task completion, indicating that everything is settled or agreed upon.
Пример: All right, we'll meet at 3 pm. Done and done!
Забележка: The phrase 'Done and done' is a more emphatic way of saying 'It's settled' or 'Agreed.'

Done for

This phrase means being in trouble or facing negative consequences as a result of a mistake or situation.
Пример: I forgot my wallet, I'm done for tonight.
Забележка: The slang term 'Done for' indicates a more serious or irreversible situation compared to just being 'in trouble.'

Done with

This phrase means being finished or completed with something and ready to move on to the next task or activity.
Пример: I'm done with this project, let's move on to the next one.
Забележка: The slang term 'Done with' implies completion or readiness to move on, whereas 'finished' might only imply completion.

Done up

This expression means to be dressed or styled elaborately or attractively for a special occasion or event.
Пример: She got all done up for the party, wearing a fancy dress and jewelry.
Забележка: The term 'Done up' specifically refers to being dressed or styled in an elaborate or fancy way, usually for a special event.

Don - Примери

Don't forget to bring your umbrella.
He decided to don his old suit for the job interview.
The don of the mafia was arrested by the police.

Граматика на Don

Don - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: don
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): dons
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): don
Глагол, минало време (Verb, past tense): donned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): donning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): dons
Глагол, основна форма (Verb, base form): don
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): don
Срички, Разделяне и Ударение
don съдържа 1 срички: don
Фонетична транскрипция: ˈdän
don , ˈdän (Червената сричка е ударена)

Don - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
don: ~ 2900 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.