Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To a great depth; far down or in, To a great extent; profoundly or intensely, In a thorough or comprehensive manner, In a serious or grave manner, To a significant degree; profoundly or sincerely
Deeply - Значения
To a great depth; far down or in
Пример: She dived deeply into the ocean to explore the coral reef.
Забележка: Used to emphasize the seriousness or gravity of a situation.
To a significant degree; profoundly or sincerely
Пример: She cares deeply about environmental issues and volunteers regularly.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations, personal anecdotes
Забележка: Commonly used in personal conversations to express strong personal beliefs or values.
Синоними на Deeply
profoundly
Profoundly means to a great depth or intensity. It emphasizes a strong and deep impact.
Пример: She was profoundly affected by the tragic news.
Забележка: Profoundly is often used to describe intense emotions or effects, while deeply can be more general.
intensely
Intensely refers to a high degree or level of intensity. It suggests a strong and focused feeling or experience.
Пример: He felt intensely grateful for their help.
Забележка: Intensely emphasizes the strength or concentration of a feeling or experience, whereas deeply can be more about the depth of emotion or understanding.
immensely
Immensely means to a great extent or degree. It conveys a sense of vastness or enormity.
Пример: The artist's work was immensely popular among art enthusiasts.
Забележка: Immensely emphasizes the magnitude or scale of something, while deeply focuses more on the depth or intensity of a feeling or experience.
profound
Profound means having great depth or seriousness. It suggests a deep significance or importance.
Пример: Her words had a profound impact on me.
Забележка: Profound is often used to describe something with deep meaning or insight, while deeply can refer to the intensity of a feeling or experience.
Изрази и често срещани фрази на Deeply
Deep down
Refers to a person's innermost thoughts or feelings.
Пример: Deep down, I knew he was right.
Забележка: This phrase emphasizes an emotional or intuitive understanding rather than a physical depth.
Deep into
Engrossed or heavily involved in something.
Пример: She was deep into her book and didn't hear the phone ring.
Забележка: This phrase implies being extensively involved in an activity rather than referring to physical depth.
Deep in thought
Engaged in intense or serious thinking.
Пример: He sat quietly, deep in thought about his future.
Забележка: Focuses on mental absorption rather than physical depth.
Deep breath
Inhaling deeply to calm oneself or prepare for something.
Пример: Take a deep breath and try to relax.
Забележка: Involves breathing deeply for relaxation or composure, not related to physical depth.
Deep pockets
Having substantial financial resources or wealth.
Пример: The company has deep pockets and can afford top talent.
Забележка: Describes having significant financial means, not associated with physical or emotional depth.
Deep-six
To discard or get rid of something.
Пример: They decided to deep-six the project due to budget constraints.
Забележка: Originates from the nautical term for throwing something overboard, not related to physical depth.
Deep waters
Being in a complex or challenging situation.
Пример: She found herself in deep waters when she couldn't solve the problem.
Забележка: Metaphorical reference to facing difficulty, not connected to physical depth.
Всекидневни (сленгови) изрази на Deeply
Deep
In informal spoken language, 'deep' is often used instead of 'deeply.' It carries a similar meaning of intensity, seriousness, or immersion.
Пример: I'm deeply sorry for my mistake.
Забележка: The slang term 'deep' is a shortened and more casual version of 'deeply.'
Deep dive
'Deep dive' is a slang term used to describe an in-depth exploration, analysis, or investigation of a particular subject or issue.
Пример: Let's take a deep dive into this topic to understand it better.
Забележка: This term adds the connotation of exploration and thorough examination to the concept of being deeply involved or immersed in something.
Deep end
To be 'in the deep end' means to be in a difficult or challenging situation that requires a deep level of understanding or effort.
Пример: He's in the deep end now that he's starting a new business venture.
Забележка: This term emphasizes being in a challenging situation rather than simply being deeply involved.
Deep feelings
When someone has 'deep feelings' for another person, it implies strong emotional attachment or affection.
Пример: She has deep feelings for him, but she's too shy to express them.
Забележка: This term specifically emphasizes strong emotions in the context of relationships or personal sentiments, unlike a general sense of being deeply engaged.
Deeply - Примери
Deeply sorry for what I've done.
She was deeply affected by the news.
He deeply believed in his cause.
Граматика на Deeply
Deeply - Наречие (Adverb) / Наречие(Adverb)
Лема: deeply
Спрежения
Наречие(Adverb): deeply
Срички, Разделяне и Ударение
deeply съдържа 1 срички: deep
Фонетична транскрипция: ˈdēp
deep , ˈdēp(Червената сричка е ударена)
Deeply - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
deeply: ~ 2300
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.