Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Decor

deɪˈkɔr
Често Срещан
~ 5300
~ 5300, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
The style and arrangement of objects and furniture in a room to enhance its appearance, Decoration or ornamentation, especially in a visual or artistic sense, The style and design elements used to enhance a space or object

Decor - Значения

The style and arrangement of objects and furniture in a room to enhance its appearance

Пример: She spent hours choosing the perfect decor for her living room.
Употреба: formalКонтекст: interior design discussions, home improvement
Забележка: Commonly used in discussions about interior design and home decoration.

Decoration or ornamentation, especially in a visual or artistic sense

Пример: The wedding venue was adorned with beautiful floral decor.
Употреба: formalКонтекст: events, celebrations
Забележка: Often used in the context of event planning and visual aesthetics.

The style and design elements used to enhance a space or object

Пример: The restaurant's decor reflected a modern and minimalist aesthetic.
Употреба: formalКонтекст: restaurants, hotels, retail spaces
Забележка: Frequently used in discussions about the visual appeal of commercial spaces.

Синоними на Decor

decoration

Decoration refers to the process or art of decorating something, like a room or a space, to enhance its appearance or beauty.
Пример: The room was filled with beautiful decorations for the party.
Забележка: Decoration is closely related to decor but emphasizes the act or process of decorating rather than the overall aesthetic result.

ornamentation

Ornamentation refers to the act of adding decorative elements to something to make it more attractive or elaborate.
Пример: The palace was adorned with intricate ornamentation on its walls.
Забележка: Ornamentation often implies a more elaborate or detailed decoration compared to decor, which can be more general.

adornment

Adornment refers to something that decorates or beautifies a person or an object.
Пример: The necklace was a beautiful adornment that completed her outfit.
Забележка: Adornment specifically focuses on decorating or embellishing to enhance beauty or attractiveness.

embellishment

Embellishment refers to decorative details or enhancements added to something to make it more attractive or interesting.
Пример: The artist added intricate embellishments to the design to make it more visually appealing.
Забележка: Embellishment often implies adding extra details or enhancements beyond the basic decor to enhance the overall look.

Изрази и често срещани фрази на Decor

Eye for design

This phrase refers to someone who has a special talent or skill for decorating or arranging things in a visually appealing way.
Пример: She has a great eye for design, always choosing the perfect colors and furniture for her house.
Забележка: The phrase 'eye for design' focuses more on the ability to create visually pleasing arrangements rather than just the act of decorating itself.

Set the stage

To set the stage means to create a particular atmosphere or environment, often through decorating or arranging things in a certain way.
Пример: The beautiful floral arrangements really set the stage for a romantic evening.
Забележка: While 'decor' refers to the actual decorations themselves, 'set the stage' emphasizes the act of creating a specific ambiance or setting.

Dress up

To dress up a space means to enhance or decorate it in a way that makes it look more attractive or appealing.
Пример: Let's dress up the living room with some throw pillows and a new rug.
Забележка: The phrase 'dress up' implies adding decorations or enhancements to make something look better, similar to how dressing up oneself can enhance appearance.

A touch of class

Adding a touch of class means incorporating elements of sophistication or elegance into the decor to elevate its overall look and feel.
Пример: The gold accents added a touch of class to the room, making it look more elegant.
Забележка: This phrase emphasizes the enhancement of decor to achieve a higher level of sophistication or elegance.

Put the finishing touches

To put the finishing touches means to add the final decorative elements that complete or enhance the overall look of a space.
Пример: After painting the walls and arranging the furniture, we need to put the finishing touches with some artwork and curtains.
Забележка: While 'decor' refers to all decorations in general, 'putting the finishing touches' specifically focuses on the last details that complete the decor.

Spruce up

To spruce up means to improve the appearance of something, often by adding decorations or making it more attractive.
Пример: We need to spruce up the backyard with some new plants and outdoor furniture before the party.
Забележка: Similar to 'dress up,' 'spruce up' is about enhancing the appearance of something through decoration or improvement.

Deck out

To deck out means to decorate or adorn something in a lavish or extravagant manner.
Пример: They decked out the office with festive decorations for the holiday party.
Забележка: While 'decor' simply refers to decorations, 'deck out' implies a more elaborate or extravagant style of decorating.

Всекидневни (сленгови) изрази на Decor

Decked out

To be dressed in a very stylish or extravagant way.
Пример: They were decked out in their fanciest attire for the party.
Забележка: Derived from 'deck out,' meaning to decorate or adorn something elaborately.

Glam up

To make something more glamorous or attractive.
Пример: She spent hours glamming up her room with fairy lights and posters.
Забележка: Related to 'glamorize,' meaning to give a more glamorous appearance to something.

Spiffy

Neat, stylish, or attractive in appearance.
Пример: The new curtains and cushions gave the room a spiffy look.
Забележка: Originally meant 'smart in appearance' and now used more broadly to describe things looking sharp or tidy.

Pizazz

An attractive combination of vitality and glamour; flair.
Пример: Her apartment lacked pizazz until she added some colorful artwork and plants.
Забележка: Refers to a quality of being exciting, attractive, or appealing, often in a bold and original way.

Snazzy

Stylish and attractive in an unconventional or striking way.
Пример: The new wallpaper gave the room a snazzy vibe.
Забележка: Originally meant 'smart or fashionable' and now used more casually to describe something stylish in a quirky or bold manner.

Fancify

To make something fancier or more elaborate.
Пример: She decided to fancify her workspace with some colorful decorations.
Забележка: Derived from 'fancy,' meaning to make something more elaborate or attractive than it is.

Snazz up

To make something more stylish or eye-catching.
Пример: They snazzed up the boring white walls with some vibrant paintings.
Забележка: Derived from 'snazzy,' adding 'up' to indicate the action of enhancing the appearance of something.

Decor - Примери

The decor of the room was elegant and sophisticated.
She spent hours working on the decor for the party.
The hotel's decor was a mix of modern and traditional styles.

Граматика на Decor

Decor - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: decor
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): decor
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): decor
Срички, Разделяне и Ударение
decor съдържа 2 срички: de • cor
Фонетична транскрипция: dā-ˈkȯr
de cor , ˈkȯr (Червената сричка е ударена)

Decor - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
decor: ~ 5300 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.