Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Cover

ˈkəvər
Много Срещан
~ 1600
~ 1600, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To place something over or in front of something else, especially in order to protect or conceal it., To report news about an event or topic., To deal with or take responsibility for something., To include or encompass something., To perform a song or piece of music that was originally recorded by someone else.

Cover - Значения

To place something over or in front of something else, especially in order to protect or conceal it.

Пример: She covered the cake with a cloth to keep it fresh.
Употреба: formalКонтекст: daily life, household tasks
Забележка: Commonly used when referring to protecting or hiding something with another object.

To report news about an event or topic.

Пример: The journalist covered the political rally.
Употреба: formalКонтекст: journalism, media
Забележка: Commonly used in the context of news reporting and media coverage.

To deal with or take responsibility for something.

Пример: She will cover the morning shift tomorrow.
Употреба: formalКонтекст: work, scheduling
Забележка: Often used in professional settings to indicate handling a task or duty.

To include or encompass something.

Пример: This textbook covers a wide range of topics.
Употреба: formalКонтекст: education, academic
Забележка: Commonly used in academic or educational contexts to describe the scope of material.

To perform a song or piece of music that was originally recorded by someone else.

Пример: The band covered a classic Beatles song at the concert.
Употреба: informalКонтекст: music, entertainment
Забележка: Often used in the music industry to describe a new rendition of an existing song.

Синоними на Cover

conceal

To hide or keep something secret.
Пример: She tried to conceal her excitement about the surprise party.
Забележка: While 'cover' can imply a physical covering, 'conceal' specifically refers to hiding or keeping something secret.

shield

To protect or defend from harm or danger.
Пример: The umbrella shielded her from the rain.
Забележка: While 'cover' can refer to simply placing something over an object, 'shield' implies protection or defense.

protect

To keep safe from harm, damage, or danger.
Пример: The sunscreen protected her skin from the sun's harmful rays.
Забележка: Similar to 'shield,' 'protect' emphasizes keeping something safe from harm rather than just covering it.

blanket

To cover completely with a thick layer of something.
Пример: He used a blanket to cover himself on the cold night.
Забележка: While 'cover' is a general term, 'blanket' specifically refers to covering completely with a thick layer.

Изрази и често срещани фрази на Cover

Cover up

To hide or conceal something, often a mistake or wrongdoing, by providing a false explanation or creating a false appearance.
Пример: She tried to cover up her mistake by blaming it on someone else.
Забележка: The original word 'cover' simply means to place something over or upon an object, while 'cover up' implies concealing or hiding something.

Cover for

To take someone's place or responsibility temporarily, typically by providing assistance or support.
Пример: I'll cover for you at work if you need to leave early.
Забележка: While 'cover' alone refers to placing something over an object, 'cover for' involves providing support or assistance for someone.

Cover the basics

To address or include all fundamental or essential aspects of a topic or subject.
Пример: Before we move on to advanced topics, let's make sure we cover the basics.
Забележка: In this idiom, 'cover' means to include or address, specifically focusing on fundamental elements.

Cover a lot of ground

To discuss or deal with a wide range of topics or issues in a comprehensive manner.
Пример: In our meeting, we covered a lot of ground in terms of project planning.
Забележка: While 'cover' can mean to place something over an object, 'cover a lot of ground' refers to addressing a broad scope of topics or issues.

Cover one's tracks

To conceal or remove any evidence or traces of one's actions or whereabouts.
Пример: The thief tried to cover her tracks by erasing any evidence of her presence at the crime scene.
Забележка: Unlike the simple act of 'covering' something, 'cover one's tracks' involves hiding or erasing evidence to avoid detection.

Cover the cost

To pay for or bear the expense of something, typically on behalf of someone else.
Пример: The company will cover the cost of your training program.
Забележка: While 'cover' can mean to physically place something over an object, 'cover the cost' refers to bearing the financial burden of something.

Cover story

An article or narrative featured as the main or prominent piece in a publication, such as a magazine or newspaper.
Пример: The magazine published a cover story about the latest technological advancements.
Забележка: In this context, 'cover' refers to a featured article, diverging from its original meaning of physically placing something over an object.

Cover - Примери

The book cover is beautifully designed.
The pot has a lid cover.
The car's seat cover is torn.

Граматика на Cover

Cover - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: cover
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): covers, cover
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): cover
Глагол, минало време (Verb, past tense): covered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): covering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): covers
Глагол, основна форма (Verb, base form): cover
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): cover
Срички, Разделяне и Ударение
cover съдържа 2 срички: cov • er
Фонетична транскрипция: ˈkə-vər
cov er , ˈkə vər (Червената сричка е ударена)

Cover - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
cover: ~ 1600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.