Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Convert

kənˈvərt
Много Срещан
~ 2300
~ 2300, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To change or adapt something into a different form, function, or system, To cause someone to change their beliefs, religion, or opinion, To change something from one form, use, or purpose to another, To switch or adapt to a different system, software, or technology, To cause a person or group to adopt a different set of principles or ideology

Convert - Значения

To change or adapt something into a different form, function, or system

Пример: She converted the spare room into a home office.
Употреба: formalКонтекст: business, construction, interior design
Забележка: Commonly used in professional settings to describe transforming or repurposing something

To cause someone to change their beliefs, religion, or opinion

Пример: The missionary was able to convert many villagers to Christianity.
Употреба: formalКонтекст: religious discussions, debates, social issues
Забележка: Often used in discussions about religion, ideology, or persuasion

To change something from one form, use, or purpose to another

Пример: He converted his savings into Euros before traveling to Europe.
Употреба: formal/informalКонтекст: financial transactions, currency exchange
Забележка: Commonly used in financial contexts when talking about changing money or assets into a different form

To switch or adapt to a different system, software, or technology

Пример: I need to convert this file from PDF to Word format.
Употреба: formal/informalКонтекст: technology, computing, data management
Забележка: Frequently used in tech-related discussions when changing file formats or data

To cause a person or group to adopt a different set of principles or ideology

Пример: The charismatic leader was able to convert many followers to his political beliefs.
Употреба: formalКонтекст: political discussions, social movements
Забележка: Used in contexts related to influencing people's beliefs or values

Синоними на Convert

transform

To transform means to make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
Пример: The company aims to transform its business model to adapt to the changing market.
Забележка: While 'convert' often implies changing one thing into another, 'transform' emphasizes a more significant and comprehensive change.

change

To change means to make or become different, or to substitute one thing for another.
Пример: She decided to change her career path and pursue a different profession.
Забележка: Similar to 'convert,' 'change' involves making something different, but it is a more general term that can apply to various types of alterations.

switch

To switch means to change from one thing to another, especially repeatedly.
Пример: I plan to switch my phone provider to get a better deal.
Забележка: While 'convert' can involve a one-time change, 'switch' often implies a repeated or habitual change from one option to another.

turn

To turn means to change or cause to change in nature, state, form, or color.
Пример: He managed to turn his hobby into a successful business.
Забележка: Similar to 'convert,' 'turn' involves a change in something, but it can also refer to a transformation of purpose or function.

Изрази и често срещани фрази на Convert

Convert to

To change or adopt a different belief, religion, or system.
Пример: She wants to convert to Buddhism.
Забележка: The original word 'convert' is more general, while 'convert to' specifically implies changing to a different belief or system.

Convert into

To change or transform something into a different form or purpose.
Пример: The old warehouse was converted into a modern loft.
Забележка: Using 'convert into' specifies the transformation of something into a different form, unlike the broader sense of 'convert.'

Convert currency

To exchange money from one currency to another.
Пример: She needed to convert her dollars into euros for the trip.
Забележка: This phrase focuses on converting financial units, specifically currencies.

Convert measurements

To change units of measurement from one system to another.
Пример: You need to convert the recipe measurements from metric to imperial.
Забележка: It pertains to transforming units of measurement, such as weight or length, rather than beliefs or forms.

Convert someone

To persuade or convince someone to change their beliefs, opinions, or views.
Пример: The persuasive speech converted many skeptics into believers.
Забележка: In this context, 'convert someone' refers to influencing someone's mindset or perspective.

Convert a file

To change the format of a digital file from one type to another.
Пример: He needed to convert the document from PDF to Word format.
Забележка: This phrase relates to transforming digital files into different formats, not just a general change.

Convert energy

To change one form of energy into another, typically more usable form.
Пример: The solar panels can convert sunlight into electricity.
Забележка: In this case, 'convert energy' involves the transformation of energy types for practical use.

Всекидневни (сленгови) изрази на Convert

Flip

To drastically change or reverse something, often unexpectedly.
Пример: She decided to flip the script and surprise everyone with her new approach.
Забележка: The slang term 'flip' implies a sudden and drastic change, while 'convert' suggests a more deliberate transformation.

Turn around

To completely change or improve a situation or outcome.
Пример: The company managed to turn around their financial situation in just a year.
Забележка: Unlike 'convert', 'turn around' specifically refers to a transformation from a negative state to a positive one.

Morph

To undergo a significant transformation or evolution.
Пример: The project morphed into something much larger than we initially imagined.
Забележка: 'Morph' emphasizes a gradual or organic change, in contrast to the more direct connotation of 'convert'.

Adapt

To modify or adjust something to fit new circumstances or requirements.
Пример: I had to adapt the presentation to suit the audience's preferences.
Забележка: While 'convert' can imply a complete change, 'adapt' focuses more on making necessary adjustments to remain relevant or effective.

Turn into

To transform or change into something different.
Пример: The experiment unexpectedly turned into a major breakthrough for the team.
Забележка: 'Turn into' suggests a transformation with a strong visual or substantive difference, while 'convert' may encompass a wider range of changes.

Evolve

To develop or change gradually into a more advanced or complex form.
Пример: His ideas evolved over time, leading to a groundbreaking discovery.
Забележка: 'Evolve' conveys a sense of natural progression or advancement, while 'convert' may imply a more intentional or purposeful transformation.

Convert - Примери

Convert the file to PDF format.
The company plans to convert its factory to solar power.
She wants to convert her passion for cooking into a career.

Граматика на Convert

Convert - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: convert
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): converts
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): convert
Глагол, минало време (Verb, past tense): converted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): converting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): converts
Глагол, основна форма (Verb, base form): convert
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): convert
Срички, Разделяне и Ударение
convert съдържа 2 срички: con • vert
Фонетична транскрипция: kən-ˈvərt
con vert , kən ˈvərt (Червената сричка е ударена)

Convert - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
convert: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.