Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Limitation or restriction, Something that compels or forces one to follow a particular course of action, A limitation that is imposed or self-imposed, Feeling of being restricted or confined
Constraint - Значения
Limitation or restriction
Пример: Financial constraints prevented us from taking a vacation this year.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional settings
Забележка: Commonly used in discussions about resources, time, or abilities.
Something that compels or forces one to follow a particular course of action
Пример: The deadline was a constraint that pushed us to work overtime to finish the project.
Употреба: formalКонтекст: business or project management
Забележка: Often used in contexts where external factors influence decision-making or behavior.
A limitation that is imposed or self-imposed
Пример: The design team had to work within the constraints of the existing infrastructure.
Употреба: formalКонтекст: technical or creative fields
Забележка: Frequently used when discussing boundaries or parameters that must be considered.
Feeling of being restricted or confined
Пример: She felt a sense of constraint in the formal attire.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Can be used to describe a feeling of discomfort or unease.
Синоними на Constraint
Restriction
Restriction refers to a limitation or control imposed on something.
Пример: There is a restriction on the number of guests allowed in the building.
Забележка: Restriction is similar to constraint but may imply a more specific or formal limitation.
Limitation
Limitation indicates a restriction or boundary that hampers or restricts something.
Пример: The limitation of resources hindered the progress of the project.
Забележка: Limitation is closely related to constraint but may emphasize the extent to which something is restricted.
Restraint
Restraint refers to the act of holding back or controlling oneself or something.
Пример: She showed great restraint in not reacting angrily to the criticism.
Забележка: Restraint can imply a voluntary act of self-control or moderation, whereas constraint may be more external or imposed.
Inhibition
Inhibition refers to a feeling of self-consciousness or a psychological barrier that prevents someone from doing something.
Пример: His fear of failure was a major inhibition to pursuing his dreams.
Забележка: Inhibition is often associated with psychological or emotional barriers, while constraint can be more general in terms of limitations or restrictions.
Изрази и често срещани фрази на Constraint
Be a constraint on
To limit or restrict something, hindering its development or success.
Пример: The lack of funding was a constraint on our project's progress.
Забележка: This phrase specifically focuses on how something is limiting or restricting a situation or action.
Constraint to
A limitation that hinders or restricts the achievement of something.
Пример: The tight deadline was a constraint to completing the task effectively.
Забележка: Similar to 'be a constraint on,' it emphasizes the restrictive nature of the limitation.
Under constraint
Being forced to act or behave in a certain way due to external restrictions or limitations.
Пример: She performed under constraint due to the strict rules imposed by the competition.
Забележка: This phrase indicates being compelled to act within certain boundaries or rules.
Place constraints on
To impose restrictions or limitations on something, affecting its freedom or flexibility.
Пример: The regulations placed constraints on how the business could operate.
Забележка: It highlights the action of imposing restrictions rather than just the existence of limitations.
Overcome constraints
To successfully deal with or surpass the limitations or restrictions that exist.
Пример: The team worked together to overcome the budget constraints and deliver the project on time.
Забележка: This phrase focuses on the action of surpassing or dealing with constraints rather than just acknowledging them.
Operational constraints
Limitations or restrictions that affect the day-to-day functioning or efficiency of a process or system.
Пример: The company faced operational constraints due to the lack of skilled workers.
Забележка: This phrase specifies constraints that directly impact the operations of a process or system.
Financial constraints
Limitations related to financial resources that affect the execution or scope of a project or activity.
Пример: The project had to be scaled down due to financial constraints.
Забележка: This phrase highlights constraints specifically related to financial resources.
Всекидневни (сленгови) изрази на Constraint
Stuck in a rut
This slang term means being in a situation where you feel trapped or unable to make progress.
Пример: I feel stuck in a rut with this project and can't seem to find a way out.
Забележка: It conveys a more informal and colloquial sense of feeling constrained or restricted.
Boxed in
To be boxed in means to be confined or limited by external factors.
Пример: I hate feeling boxed in by all these rules and regulations.
Забележка: It implies feeling restricted or limited in a more constrictive manner.
Hemmed in
When you are hemmed in, you are surrounded by obstacles or obligations that make you feel constrained.
Пример: I feel hemmed in by all the responsibilities I have to juggle.
Забележка: It suggests being surrounded or enclosed, creating a feeling of being constrained.
Tied down
To be tied down means to be restricted or unable to move freely due to obligations or commitments.
Пример: I can't go out tonight; I'm tied down with work deadlines.
Забележка: It indicates a sense of being restricted by responsibilities or commitments, likening it to physical bondage.
In a bind
Being in a bind means being in a difficult or tricky situation with limited options.
Пример: I'm in a bind right now with conflicting priorities at work.
Забележка: It conveys a sense of being caught in a tight spot due to circumstances beyond one's control.
Caged in
To be caged in is to feel imprisoned or restricted by external pressures or responsibilities.
Пример: I feel caged in by the demands of my job and have no time for myself.
Забележка: It implies a feeling of confinement or captivity, similar to being trapped in a cage.
Behind bars
Being behind bars metaphorically means being confined or restricted by deadlines or constraints.
Пример: I'm behind bars with this project deadline looming over me.
Забележка: It evokes the image of being imprisoned or locked up, emphasizing a sense of confinement or limitation.
Constraint - Примери
The constraint of time made it difficult to finish the project.
Граматика на Constraint
Constraint - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма(Verb, base form)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): constraint
Срички, Разделяне и Ударение
Constraint съдържа 2 срички: con • straint
Фонетична транскрипция: kən-ˈstrānt
constraint , kənˈstrānt(Червената сричка е ударена)
Constraint - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Constraint: ~ 2900
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.