Зареждане
0 Английски - Тълковен речник

Clench

klɛn(t)ʃ
Много Срещан
~ 1500
~ 1500, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
To close tightly; to grip or squeeze tightly, To hold tightly or firmly, To tighten or contract (muscles)

Clench - Значения

To close tightly; to grip or squeeze tightly

Пример: She clenched her fists in anger.
Употреба: formal/informalКонтекст: emotional situations, physical exertion
Забележка: Often used to describe physical actions expressing strong emotions or efforts.

To hold tightly or firmly

Пример: He clenched the handle of the sword before charging into battle.
Употреба: formalКонтекст: describing physical actions or control
Забележка: Can also imply a sense of determination or resolve.

To tighten or contract (muscles)

Пример: The athlete clenched his jaw as he prepared for the race.
Употреба: formalКонтекст: sports, physical activities
Забележка: Commonly used in contexts related to physical performance or readiness.

Синоними на Clench

grip

To hold onto something firmly with the hand or hands.
Пример: She gripped the handle tightly.
Забележка: While 'clench' often implies closing the hand tightly, 'grip' can also refer to holding something firmly without necessarily closing the hand into a fist.

grasp

To take hold of something firmly with the hand or hands.
Пример: He grasped the rope to pull himself up.
Забележка: Similar to 'clench,' but 'grasp' can also imply more of a deliberate action of taking hold of something rather than just closing the hand tightly.

squeeze

To apply pressure to something by enclosing and compressing it firmly.
Пример: She squeezed the stress ball to relieve tension.
Забележка: While 'clench' involves closing the hand tightly, 'squeeze' specifically refers to applying pressure by compressing something.

clutch

To hold onto something tightly, often with fear or desperation.
Пример: He clutched the papers to his chest.
Забележка: Similar to 'clench,' but 'clutch' often conveys a sense of urgency or intense emotion in the action of holding onto something.

Изрази и често срещани фрази на Clench

Bite the bullet

To endure a painful or difficult situation with courage and determination.
Пример: I have to bite the bullet and tell my boss the truth about what happened.
Забележка: While 'clench' refers to gripping tightly or closing firmly, 'bite the bullet' involves facing a difficult situation or enduring pain.

Hold one's ground

To maintain one's position, opinion, or stance in the face of opposition or pressure.
Пример: Despite the criticism, she held her ground and defended her position.
Забележка: Unlike 'clench,' which focuses on the action of closing tightly, 'hold one's ground' emphasizes standing firm in a situation.

Bear down

To exert pressure or focus intensely on a task or goal.
Пример: She bore down on her studies in preparation for the final exams.
Забележка: While 'clench' denotes a physical action of gripping tightly, 'bear down' implies a mental or physical effort to concentrate or apply pressure.

Grit one's teeth

To endure a difficult or painful situation with determination and resolve.
Пример: He gritted his teeth and pushed through the pain to finish the race.
Забележка: Similar to 'clench,' which involves tightening or closing firmly, 'gritting one's teeth' signifies enduring hardship or discomfort.

Set one's jaw

To show determination, resolve, or readiness to confront a difficult situation.
Пример: She set her jaw and faced the challenge head-on.
Забележка: Compared to 'clench,' which relates to gripping tightly, 'set one's jaw' indicates a readiness to confront challenges or obstacles.

Close ranks

To come together and unite in a show of solidarity or support.
Пример: In times of crisis, the team members close ranks to support each other.
Забележка: Unlike 'clench,' which involves a physical action of closing tightly, 'close ranks' refers to a figurative closing of ranks or forming a united front.

Dig in one's heels

To stubbornly resist change or refuse to alter one's position or opinion.
Пример: She dug in her heels and refused to compromise on the terms of the contract.
Забележка: While 'clench' focuses on gripping or closing tightly, 'dig in one's heels' pertains to stubbornly holding onto a position or stance.

Всекидневни (сленгови) изрази на Clench

Clench onto

This slang term emphasizes the action of firmly holding onto something, often with force or determination.
Пример: She clenched onto her phone tightly to make sure she wouldn't drop it.
Забележка: It adds a sense of urgency or intensity to the act of holding onto something.

Clench up

To 'clench up' means to become tense or rigid due to strong emotions such as anger, fear, or anxiety.
Пример: I could see him clenched up with anger as he listened to the news.
Забележка: It focuses on the physical response of tensing up, rather than just clenching the teeth or fists.

Clench your fist

This term refers to the action of making a fist by tightly curling the fingers and thumb inward.
Пример: He clenched his fist in frustration before walking away.
Забележка: It specifies the action of clenching in the context of making a fist, typically to show anger or determination.

Clench your teeth

To 'clench your teeth' means to press or grind the teeth together tightly, often to endure pain or control emotions.
Пример: She clenched her teeth to hold back her screams during the intense scene.
Забележка: It highlights the physical act of grinding the teeth together, typically in response to discomfort or stress.

Clench down

To 'clench down' implies exerting control over negative emotions or reactions, suppressing them internally.
Пример: He clenched down on his frustration, not wanting it to affect his performance.
Забележка: It suggests a deliberate effort to contain emotions or reactions, rather than outwardly expressing them through physical tension.

Clench tight

This slang term conveys the idea of gripping or holding onto something firmly and securely.
Пример: She clenched tight onto the steering wheel as she navigated through the heavy traffic.
Забележка: It emphasizes the strength and security of the grip, often in situations requiring focus or determination.

Clench together

To 'clench together' means to come closer physically or emotionally in a tight or supportive manner.
Пример: They clenched together, silently supporting each other through the difficult moment.
Забележка: It implies a sense of unity or solidarity by physically drawing close together, often in times of need or shared experience.

Clench - Примери

Clench your fists and take a deep breath.
The pain made her clench her teeth.
He clenched his jaw in anger.

Граматика на Clench

Clench - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: clench
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): clenched
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): clenching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): clenches
Глагол, основна форма (Verb, base form): clench
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): clench
Срички, Разделяне и Ударение
clench съдържа 1 срички: clench
Фонетична транскрипция: ˈklench
clench , ˈklench (Червената сричка е ударена)

Clench - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
clench: ~ 1500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.