Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A device used for taking photographs or recording videos, A device used in television production to capture and transmit images, A device used for video conferencing or live streaming
Camera - Значения
A device used for taking photographs or recording videos
Пример: She bought a new camera to capture memories of her trip.
Забележка: Commonly used in informal settings like video calls and online interactions.
Синоними на Camera
photographing device
A photographing device refers to any tool or equipment used for taking photographs.
Пример: She used a high-quality photographing device to capture the stunning landscape.
Забележка: This term is more formal and technical than 'camera.'
digital camera
A digital camera captures and stores photographs digitally, as opposed to using film.
Пример: He upgraded to a new digital camera with advanced features for better image quality.
Забележка: This term specifies that the camera is digital, distinguishing it from film cameras.
camcorder
A camcorder is a device that combines a video camera and a video recorder into one unit.
Пример: The camcorder he bought allows him to record high-definition videos with ease.
Забележка: Unlike a traditional camera, a camcorder is specifically designed for recording videos.
lens
A lens is the part of the camera that focuses light to create an image.
Пример: She carefully cleaned the lens of her camera before taking any pictures.
Забележка: While a lens is a component of a camera, it is not synonymous with the entire camera itself.
Изрази и често срещани фрази на Camera
Behind the camera
This phrase means to be the person taking the photographs or videos, rather than being the subject being photographed or filmed.
Пример: She is more comfortable behind the camera than in front of it.
Забележка: The original word 'camera' refers to the device used for taking photographs or recording videos, whereas this phrase refers to the position or role of the person using the camera.
In the limelight
To be in the limelight means to be the center of attention or public scrutiny.
Пример: After years of working behind the scenes, she finally stepped into the limelight as a photographer.
Забележка: The original word 'camera' refers to the device used for capturing images, while this phrase refers to being the focus of public attention.
Snapshot
A snapshot is a quick photograph taken without much preparation or setup.
Пример: I took a quick snapshot of the sunset on my phone.
Забележка: While 'camera' refers to the device used for taking photos, 'snapshot' refers to a specific type of photo - one that is taken quickly and informally.
Picture-perfect
Something that is picture-perfect is so perfect or ideal that it looks like it could be in a photograph.
Пример: The scene was so beautiful, it was like something out of a picture-perfect postcard.
Забележка: The word 'camera' refers to the device used to capture images, while 'picture-perfect' refers to the quality or appearance of something being ideal for a picture.
Capture the moment
To capture the moment means to take a photograph or create a record of a particular moment in time.
Пример: Photography allows us to capture the moment and preserve it for years to come.
Забележка: While 'camera' refers to the device used to take photos, 'capture the moment' refers to the act of preserving a specific moment in time through photography.
In the frame
To be in the frame means to be included within the boundaries of the photograph or video being taken.
Пример: He made sure to keep the Eiffel Tower in the frame while taking the picture.
Забележка: The word 'camera' refers to the device used for taking pictures, while 'in the frame' refers to being part of the composition of the image.
Strike a pose
To strike a pose means to position oneself in a particular way for a photograph or painting.
Пример: The photographer asked the model to strike a pose for the camera.
Забележка: While 'camera' refers to the device used to capture images, 'strike a pose' refers to the action of posing in a certain way for a photo.
Всекидневни (сленгови) изрази на Camera
Snap
To quickly take a photo without much preparation or thought.
Пример: Just snap a quick shot of that sunset.
Забележка: Snap is a casual and quick action compared to the more formal process of taking a photograph.
Shoot
To take photos or videos with a camera.
Пример: I'll shoot you an email with the photos later.
Забележка: Shoot is a more dynamic and action-oriented term compared to taking a photograph.
Click
The sound made by a camera's shutter when a photo is taken.
Пример: Let's all smile and click a nice group photo.
Забележка: Click evokes the auditory aspect of taking a photo, unlike the photo capture process itself.
Frame
Refers to the composition or arrangement of elements within the camera's viewfinder.
Пример: She framed the shot perfectly to capture the city skyline.
Забележка: Frame focuses on the visual composition aspect of photography rather than the act of capturing an image.
Camera - Примери
The camera is broken.
She took a picture with her new camera.
The videocamera captured the entire event.
Граматика на Camera
Camera - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): camera
Срички, Разделяне и Ударение
camera съдържа 2 срички: cam • era
Фонетична транскрипция: ˈkam-rə
camera , ˈkamrə(Червената сричка е ударена)
Camera - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
camera: ~ 2300
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.