Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Anger or resentment at being treated unfairly, A sharp, unpleasant taste, Intense sadness or regret
Bitterness - Значения
Anger or resentment at being treated unfairly
Пример: Her bitterness towards her former boss was evident in her scathing remarks during the meeting.
Забележка: Can stem from past experiences of injustice or mistreatment.
A sharp, unpleasant taste
Пример: The medicine had a strong bitterness that made it difficult to swallow.
Употреба: formalКонтекст: describing flavors, food and beverages
Забележка: Commonly used in the context of food and drink tasting.
Intense sadness or regret
Пример: The bitterness of losing the championship game was hard to shake off.
Употреба: informalКонтекст: personal experiences, emotions
Забележка: Often associated with feelings of disappointment or sorrow.
Синоними на Bitterness
resentment
Resentment refers to a feeling of anger or displeasure stemming from a belief that one has been wronged or treated unfairly.
Пример: Her resentment towards her ex-boyfriend was evident in her tone.
Забележка: Resentment specifically implies a feeling of anger or displeasure towards someone or something due to perceived unfair treatment.
acrimony
Acrimony describes bitterness and ill will in a relationship or interaction.
Пример: The acrimony between the two rival companies was palpable during the negotiation.
Забележка: Acrimony emphasizes a sharpness or harshness in the bitterness experienced in a situation.
rancor
Rancor refers to a deep-seated bitterness or spitefulness often resulting from long-standing resentment.
Пример: The rancor between the two political parties only seemed to grow stronger.
Забележка: Rancor suggests a lingering and intense bitterness that may have built up over time.
animosity
Animosity conveys a strong feeling of hostility or ill will towards someone.
Пример: There was a sense of animosity between the two colleagues after the disagreement.
Забележка: Animosity implies a deep-seated hostility or antagonism towards a person or group.
Изрази и често срещани фрази на Bitterness
Bitter pill to swallow
This phrase refers to something difficult or unpleasant that must be accepted.
Пример: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Забележка: The phrase adds a metaphorical layer to the feeling of bitterness, emphasizing the difficulty of accepting the situation.
Bitter end
This phrase signifies a situation or outcome that is unpleasant, harsh, or unsatisfactory.
Пример: Their relationship came to a bitter end after years of disagreements.
Забележка: It extends the concept of bitterness to encompass the entire situation, not just a feeling.
Bitter sweet
This phrase describes a mix of happiness and sadness or pleasure and pain in a situation.
Пример: Leaving for college was a bittersweet moment for her as she was excited but sad to leave her family.
Забележка: It combines bitterness with sweetness to convey a complex emotional experience.
Bitter rivalry
This phrase denotes a strong and hostile competition or feud between individuals or groups.
Пример: The bitter rivalry between the two companies led to aggressive marketing tactics.
Забележка: It uses bitterness to intensify the competitive and antagonistic nature of the relationship.
Bitter taste in one's mouth
This expression refers to a lingering feeling of resentment or dissatisfaction from a negative experience.
Пример: The unfair treatment left a bitter taste in her mouth, making her hesitant to trust again.
Забележка: It associates bitterness with a physical sensation to convey the lasting impact of the negative experience.
Bitter disappointment
This phrase signifies a strong feeling of sadness, frustration, or disillusionment caused by unmet expectations.
Пример: The cancellation of the concert was a bitter disappointment for the fans who had been looking forward to it.
Забележка: It emphasizes the depth and intensity of the negative emotion experienced due to the disappointment.
Bitter cold
This phrase describes extremely cold weather that feels harsh and unpleasant.
Пример: The bitter cold of winter made it challenging to go outside without proper clothing.
Забележка: It uses bitterness to convey the severity and discomfort associated with the cold weather.
Всекидневни (сленгови) изрази на Bitterness
Bitterness in the mouth
This phrase refers to feeling a sense of resentment or displeasure about a situation or towards someone.
Пример: After hearing the news, I couldn't help but feel bitterness in the mouth.
Забележка: The original word 'bitterness' usually refers to a strong negative feeling, while 'bitterness in the mouth' emphasizes the physical sensation of bitterness affecting one's emotions.
Bitter beer face
This term describes the unpleasant expression someone makes when they taste something extremely bitter or distasteful.
Пример: Every time he tastes that beer, he makes a bitter beer face!
Забележка: While 'bitterness' usually relates to emotional bitterness, 'bitter beer face' humorously refers to a physical reaction to a taste.
Bitter as gall
Comparing someone's words or actions to gall, a bitter substance, implies extreme harshness or resentment.
Пример: Her words were as bitter as gall, leaving a sour taste in my mouth.
Забележка: This phrase adds a vivid comparison to convey the intensity of bitterness, going beyond a mere feeling of resentment.
Bitter as wormwood
Refers to an extreme level of bitterness, often related to words or actions that are intensely unpleasant or harsh.
Пример: His criticisms were as bitter as wormwood, making everyone uncomfortable.
Забележка: By likening bitterness to the taste of wormwood, this phrase intensifies the negative connotation of bitterness.
Bitterness - Примери
Bitterness can be a result of disappointment.
She tasted the bitterness of defeat.
His bitter words hurt her feelings.
Граматика на Bitterness
Bitterness - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): bitterness
Срички, Разделяне и Ударение
bitterness съдържа 2 срички: bit • ter
Фонетична транскрипция: ˈbi-tər
bitter , ˈbitər(Червената сричка е ударена)
Bitterness - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
bitterness: ~ 4100
(Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.