Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Physical attractiveness or pleasing appearance, A quality that gives intense pleasure or deep satisfaction to the mind, Something excellent of its kind
Beauty - Значения
Physical attractiveness or pleasing appearance
Пример: She has natural beauty that captivates everyone around her.
Употреба: formalКонтекст: describing a person's appearance or features
Забележка: This is the most common meaning of 'beauty' and is often used in compliments.
A quality that gives intense pleasure or deep satisfaction to the mind
Пример: The beauty of a sunset never fails to inspire awe.
Употреба: formalКонтекст: discussing art, nature, or experiences
Забележка: This meaning goes beyond physical appearance to describe a profound sense of delight or wonder.
Something excellent of its kind
Пример: The new museum is a beauty, showcasing rare artifacts from around the world.
Употреба: informalКонтекст: expressing admiration for objects or places
Забележка: In this context, 'beauty' is used informally to express enthusiasm or approval.
Синоними на Beauty
Attractiveness
Attractiveness refers to the quality of being appealing or pleasing to the senses or mind.
Пример: Her natural attractiveness drew people to her wherever she went.
Забележка: Attractiveness may focus more on physical appearance or charm rather than the overall concept of beauty.
Elegance
Elegance suggests tasteful beauty or refinement in appearance, style, or manner.
Пример: The ballerina moved with such grace and elegance on stage.
Забележка: Elegance often implies a sense of sophistication or gracefulness in beauty.
Grace
Grace refers to smoothness and elegance of movement or manner.
Пример: She carried herself with such poise and grace that everyone admired her.
Забележка: Grace can emphasize a sense of dignity and refinement in beauty.
Aesthetics
Aesthetics pertains to the appreciation of beauty or the study of principles governing the idea of beauty.
Пример: The artwork displayed a unique blend of colors and shapes, creating a stunning aesthetic.
Забележка: Aesthetics is more about the philosophy or theory of beauty rather than the quality of being beautiful itself.
Loveliness
Loveliness conveys a sense of being delightful or charming in appearance.
Пример: The garden was filled with the loveliness of blooming flowers and chirping birds.
Забележка: Loveliness often conveys a sense of innocence or sweetness in beauty.
Изрази и често срещани фрази на Beauty
Beauty is in the eye of the beholder
This phrase means that the perception of beauty is subjective and can vary from person to person. What one person finds beautiful, another may not.
Пример: Some people find modern art beautiful, while others do not. It just goes to show that beauty is in the eye of the beholder.
Забележка: This phrase emphasizes the subjectivity of beauty, highlighting that beauty is not an absolute quality but rather depends on individual preferences.
Beauty lies in simplicity
This phrase suggests that things are most beautiful when they are uncomplicated and straightforward.
Пример: She believed that the beauty of the design lay in its simplicity.
Забележка: While 'beauty' refers to the quality of being pleasing to the senses or the mind, 'simplicity' refers to the state of being easy to understand or do.
Beauty sleep
This phrase refers to the idea that getting enough sleep can improve one's appearance and overall attractiveness.
Пример: I need my beauty sleep to look fresh and rejuvenated in the morning.
Забележка: In this context, 'beauty' is used humorously to imply that sleep can enhance one's physical appearance, rather than referring to aesthetic qualities.
Inner beauty
Inner beauty refers to a person's character, kindness, and other positive qualities that make them attractive beyond their physical appearance.
Пример: She may not be conventionally pretty, but her inner beauty shines through in her kind and compassionate nature.
Забележка: While 'beauty' often refers to external physical attractiveness, 'inner beauty' emphasizes qualities such as kindness, compassion, and moral character.
Beauty queen
A beauty queen is a woman who has been chosen as the most beautiful in a competition, such as a beauty pageant.
Пример: She won the beauty queen title in the pageant last year.
Забележка: 'Beauty queen' specifically refers to a winner of a beauty contest, highlighting physical attractiveness as a defining factor.
Beauty is only skin deep
This phrase means that a person's outward appearance is not as important as their inner qualities such as character, personality, and values.
Пример: He may be handsome, but his lack of kindness proves that beauty is only skin deep.
Забележка: While 'beauty' often refers to physical attractiveness, 'skin deep' implies that it is superficial and not the most important aspect of a person.
Beauty and the beast
This phrase refers to a stark contrast between two people or things in terms of appearance or character.
Пример: Their relationship was like a beauty and the beast scenario, with one being elegant and refined while the other was rough and uncouth.
Забележка: In this phrase, 'beauty' and 'beast' are used metaphorically to represent contrasting qualities, with 'beauty' symbolizing elegance or refinement and 'beast' representing roughness or uncouthness.
Всекидневни (сленгови) изрази на Beauty
Bae
A term of endearment used to refer to someone you are romantically involved with or find attractive.
Пример: She's my bae because she's so beautiful.
Забележка: Shortened form of 'babe' or 'baby'.
Stunner
Used to describe someone who is extremely attractive or beautiful.
Пример: Did you see that stunner at the party last night?
Забележка: Emphasizes the stunning or striking appearance of someone.
Gorgeous
Used to compliment someone on their beauty or appearance.
Пример: You look absolutely gorgeous in that dress!
Забележка: More emphatic and elegant way of expressing beauty.
Hot
Used to describe someone who is very attractive or sexually appealing.
Пример: She's so hot, all the guys were staring at her.
Забележка: Focuses more on physical attractiveness and allure.
Bombshell
Refers to someone who is stunningly attractive and has a powerful or striking presence.
Пример: She's a complete bombshell in that red dress.
Забележка: Emphasizes a combination of physical attractiveness and confidence.
Dime
Used to describe someone who is considered a very attractive or beautiful person.
Пример: She's a perfect 10, a real dime.
Забележка: Slang term for 'perfect ten', implying top-tier beauty.
Eye candy
Refers to someone who is pleasant to look at or visually appealing.
Пример: That new guy at work is definitely eye candy.
Забележка: Highlights the visual appeal of someone, often without deeper implications.
Beauty - Примери
Beauty is in the eye of the beholder.
She has a natural beauty.
The beauty of the sunset took my breath away.
Граматика на Beauty
Beauty - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): beauty
Срички, Разделяне и Ударение
beauty съдържа 2 срички: beau • ty
Фонетична транскрипция: ˈbyü-tē
beauty , ˈbyütē(Червената сричка е ударена)
Beauty - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
beauty: ~ 2000
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.