Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ví dụ, mẫu, tấm gương, minh họa
Значения на Example на виетнамски
ví dụ
Пример:
For example, you can use this method to solve the problem.
Ví dụ, bạn có thể sử dụng phương pháp này để giải quyết vấn đề.
I need an example to understand this concept better.
Tôi cần một ví dụ để hiểu rõ hơn về khái niệm này.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both spoken and written language, particularly in educational and explanatory contexts.
Забележка: This is the most common meaning of 'example' and is widely used in various situations.
mẫu
Пример:
This is a sample example of what we can achieve.
Đây là một mẫu ví dụ về những gì chúng ta có thể đạt được.
The report includes several sample examples for reference.
Báo cáo bao gồm một vài mẫu ví dụ để tham khảo.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in academic, research, or professional settings where specific examples or prototypes are discussed.
Забележка: This meaning emphasizes a prototype or representative instance of a category.
tấm gương
Пример:
She is a great example for young people.
Cô ấy là một tấm gương tuyệt vời cho giới trẻ.
He serves as an example in the community.
Anh ấy là một tấm gương trong cộng đồng.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone who is admirable and sets a positive standard for others.
Забележка: This meaning is often used in moral or inspirational contexts.
minh họa
Пример:
This chart serves as an example to illustrate the data.
Biểu đồ này là một minh họa để giải thích dữ liệu.
Let's use this case as an example to clarify the issue.
Hãy sử dụng trường hợp này làm một minh họa để làm rõ vấn đề.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional discussions where clarification is needed.
Забележка: This meaning highlights the role of an example in explaining or illustrating a point.
Синоними на Example
instance
An instance refers to a specific occurrence or case that can be used to illustrate a point or concept.
Пример: An instance of this could be seen in the recent study.
Забележка: Instance often implies a single occurrence or case, while example can refer to a broader range of cases.
illustration
Illustration refers to a visual or verbal representation that clarifies or explains something.
Пример: The illustration provided a clear understanding of the concept.
Забележка: Illustration often conveys a visual representation, while example is more general and can be verbal or visual.
demonstration
A demonstration is a practical display or explanation that shows how something works or is done.
Пример: The experiment served as a demonstration of the theory.
Забележка: Demonstration emphasizes the act of showing or proving, while example is more about providing a sample or instance.
Изрази и често срещани фрази на Example
For example
This phrase is used to introduce an example or examples to illustrate a point or support an argument.
Пример: I love outdoor activities, for example, hiking and camping.
Забележка: It explicitly indicates that an example or examples are about to follow.
Set an example
To behave in a way that others should follow or imitate.
Пример: As a team leader, it's important to set a good example for your colleagues.
Забележка: It implies actively demonstrating behavior rather than just mentioning or presenting an example.
Follow someone's example
To imitate or take inspiration from someone else's behavior or actions.
Пример: She followed her mother's example and became a successful entrepreneur.
Забележка: It emphasizes emulating or replicating someone else's behavior rather than creating a new example.
An example to the rest of us
Someone whose behavior or actions serve as a model for others to follow or admire.
Пример: Her dedication to her work is truly an example to the rest of us.
Забележка: It highlights a specific individual or action as a model for others rather than just any random example.
Example of
A specific instance that represents or typifies a particular quality or characteristic.
Пример: The new library is an example of modern architecture.
Забележка: It points to a specific case or instance that embodies a particular quality or characteristic.
Make an example of
To punish someone severely in order to serve as a warning or deterrent to others.
Пример: The teacher decided to make an example of the student who was cheating on the exam.
Забележка: It involves using a person as a warning or deterrent, rather than just using an example to illustrate a point.
Follow the example
To emulate or imitate the behavior or actions of someone who is seen as a positive role model.
Пример: We should all strive to follow the example set by our founding fathers.
Забележка: It emphasizes the act of emulation or imitation of a respected figure, rather than just presenting an example for reference.
Lead by example
To show others how to behave through one's actions rather than just words.
Пример: A good leader should always lead by example and demonstrate the values they expect from their team.
Забележка: It stresses the importance of demonstrating behavior through personal actions rather than just talking about it.
Всекидневни (сленгови) изрази на Example
Ex
A shortened form of 'example', commonly used in informal spoken language.
Пример: I'll give you an ex of what I mean.
Забележка: Ex is a casual abbreviation of 'example' used in informal settings.
Demo
Short for 'demonstration', often used informally to refer to an example or showcase of something.
Пример: Let me show you a quick demo of how it works.
Забележка: Demo is more colloquial and implies a quick, practical display rather than a detailed explanation.
Sample
Commonly used to offer a small portion or example of something for demonstration or understanding.
Пример: Can I give you a sample to help you understand?
Забележка: Sample typically involves a smaller portion or representation compared to a complete example.
Case in Point
Used to introduce a specific example that directly supports or illustrates a point being discussed.
Пример: Here's a case in point that illustrates the issue.
Забележка: Case in point emphasizes the relevance and direct connection of the example to the topic at hand.
Typical
Used to highlight a common or expected instance that represents a characteristic or situation.
Пример: His behavior is a typical example of what not to do.
Забележка: Typical implies a standard or expected representation, often reflecting a typical behavior or outcome.
Case Study
A detailed examination or analysis of a particular example or instance as a learning tool.
Пример: Let's analyze a case study to better understand the situation.
Забележка: Case study involves a comprehensive investigation or exploration of a specific example for educational purposes.
Example - Примери
For example, I always drink coffee in the morning.
Ví dụ, tôi luôn uống cà phê vào buổi sáng.
This is a good example of how to solve the problem.
Đây là một ví dụ tốt về cách giải quyết vấn đề.
Can you give me an example of a sentence using this word?
Bạn có thể cho tôi một ví dụ về một câu sử dụng từ này không?
Граматика на Example
Example - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Лема: example
Спрежения
Съществително име, множествено число(Noun, plural): examples, example
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): example
Срички, Разделяне и Ударение
example съдържа 3 срички: ex • am • ple
Фонетична транскрипция: ig-ˈzam-pəl
example , igˈzampəl(Червената сричка е ударена)
Example - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
example: 200 - 300
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.