Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
cidade, município, bairro, vila
Значения на Town на португалски
cidade
Пример:
I live in a small town.
Eu moro em uma cidade pequena.
The town is famous for its festivals.
A cidade é famosa por seus festivais.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to urban areas that are larger than a village but smaller than a city.
Забележка: In Brazilian Portuguese, 'cidade' is used to describe towns that may not be classified as large cities.
município
Пример:
The town has its own government.
O município tem seu próprio governo.
Each town in Brazil has its own laws.
Cada município no Brasil tem suas próprias leis.
Употреба: formalКонтекст: Refers to an administrative division in Brazil, which can include multiple neighborhoods or communities.
Забележка: In Brazil, 'município' is a legal term used for administrative purposes.
bairro
Пример:
This town has a beautiful neighborhood.
Esta cidade tem um bairro bonito.
I grew up in a small town neighborhood.
Eu cresci em um bairro de uma cidade pequena.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to smaller parts of a town or city, often implying a community feel.
Забележка: While 'bairro' translates to 'neighborhood', it is often used to describe smaller areas within a town.
vila
Пример:
The town is quaint and charming.
A vila é pitoresca e encantadora.
We visited a historical town during our trip.
Visitamos uma vila histórica durante nossa viagem.
Употреба: informalКонтекст: Refers to a smaller town or village, often with a rural or picturesque quality.
Забележка: 'Vila' is typically used for smaller towns or communities with a rural character.
Синоними на Town
City
A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Пример: New York City is a bustling metropolis.
Забележка: Cities are typically larger and more densely populated than towns.
Village
A village is a small community or group of houses in a rural area.
Пример: The quaint village was nestled in the countryside.
Забележка: Villages are usually smaller and more rural than towns.
Hamlet
A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Пример: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Забележка: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.
Borough
A borough is a self-governing district within a town or city.
Пример: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Забележка: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.
Изрази и често срещани фрази на Town
Go to town
To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Пример: She really went to town on decorating the house for the party.
Забележка: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.
Paint the town red
To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Пример: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Забележка: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.
Out of town
To be away from one's usual place of residence or work.
Пример: They are currently out of town for a business trip.
Забележка: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.
Small town mentality
A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Пример: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Забележка: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.
Town and gown
Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Пример: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Забележка: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.
Всекидневни (сленгови) изрази на Town
Downtown
Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Пример: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Забележка: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.
Ghost town
Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Пример: That old mall is like a ghost town these days.
Забележка: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.
Hometown
Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Пример: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Забележка: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.
Up-and-coming
Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Пример: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Забележка: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.
Chinatown
Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Пример: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Забележка: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.
Hit the town
Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Пример: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Забележка: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.
Spit in town
A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Пример: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Забележка: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.
Town - Примери
The town is located in the valley.
A cidade está localizada no vale.
The település has a population of 5000.
A telepules tem uma população de 5000.
The small town has a charming main street.
A pequena cidade tem uma charmosa rua principal.
Граматика на Town
Town - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass)
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): town
Срички, Разделяне и Ударение
Town съдържа 1 срички: town
Фонетична транскрипция: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n(Червената сричка е ударена)
Town - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Town: 500 - 600
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.