Зареждане
0 Английски - Португалски

Thought

θɔt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700-800, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
pensamento, ideia, reflexão, consideração, opinião, intenção

Значения на Thought на португалски

pensamento

Пример:
I had a strange thought about the future.
Eu tive um pensamento estranho sobre o futuro.
Her thoughts are very organized.
Os pensamentos dela são muito organizados.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to the ideas or mental processes of a person.
Забележка: In Portuguese, 'pensamento' can refer to both the act of thinking and the result of that thinking.

ideia

Пример:
That’s an interesting thought!
Essa é uma ideia interessante!
I’ve been thinking about your thought on the project.
Eu estive pensando na sua ideia sobre o projeto.
Употреба: informalКонтекст: Used to express a specific idea or suggestion.
Забележка: While 'pensamento' refers to the process, 'ideia' refers to a specific thought or concept.

reflexão

Пример:
His thought on life changed after the experience.
A reflexão dele sobre a vida mudou após a experiência.
She paused for a moment of thought.
Ela fez uma pausa para uma reflexão.
Употреба: formalКонтекст: Used in a more philosophical or contemplative context.
Забележка: ‘Reflexão’ often implies deeper contemplation or consideration of a subject.

consideração

Пример:
Let’s give this thought some serious consideration.
Vamos dar a essa consideração um sério pensamento.
Your thoughts on this matter are important.
Suas considerações sobre este assunto são importantes.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing the importance or significance of thoughts or ideas.
Забележка: In Portuguese, 'consideração' can also imply a more respectful or polite consideration of someone else's ideas.

opinião

Пример:
What are your thoughts on this issue?
Qual é a sua opinião sobre este assunto?
He has strong thoughts about politics.
Ele tem opiniões fortes sobre política.
Употреба: informalКонтекст: Used to express personal views or judgments.
Забележка: ‘Opinião’ is commonly used in everyday conversation to refer to someone's thoughts or beliefs about a topic.

intenção

Пример:
My thought was to help you.
Minha intenção era ajudar você.
Her thought was kind, even if misunderstood.
A intenção dela era boa, mesmo que mal interpretada.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express the intention behind a thought or action.
Забележка: This meaning emphasizes the purpose or goal behind a thought rather than the thought itself.

Синоними на Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Пример: The idea of starting a new business excited her.
Забележка: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Пример: She had a notion that things would work out in the end.
Забележка: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Пример: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Забележка: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Изрази и често срещани фрази на Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Пример: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Забележка: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Пример: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Забележка: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
Пример: She accepted the job offer without a second thought.
Забележка: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Thought

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Пример: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Забележка: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Пример: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Забележка: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
Пример: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Забележка: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Пример: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Забележка: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Пример: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Забележка: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Примери

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Eu não consegui me concentrar no meu trabalho porque tinha muitos pensamentos passando pela minha cabeça.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ela compartilhou sua ideia com a equipe e todos concordaram que era uma boa ideia.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Após muita consideração, ele decidiu aceitar a oferta de emprego.

Граматика на Thought

Thought - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: think
Спрежения
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): think
Глагол, минало време (Verb, past tense): thought
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): thought
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): thinking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): thinks
Глагол, основна форма (Verb, base form): think
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): think
Срички, Разделяне и Ударение
thought съдържа 1 срички: thought
Фонетична транскрипция: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Червената сричка е ударена)

Thought - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
thought: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.