Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
situação, situação, situação financeira, situação de emergência, situação social
Значения на Situation на португалски
situação
Пример:
The situation is difficult.
A situação é difícil.
We need to assess the situation.
Precisamos avaliar a situação.
Употреба: formal/informalКонтекст: General use, can refer to any set of circumstances or conditions.
Забележка: Used to describe both physical and abstract conditions.
situação
Пример:
He is in a tricky situation.
Ele está em uma situação complicada.
This is a win-win situation.
Esta é uma situação em que todos ganham.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual conversation to describe specific conditions or dilemmas.
Забележка: Often used to convey complexity or challenges.
situação financeira
Пример:
Her financial situation is improving.
A situação financeira dela está melhorando.
We need to discuss our current financial situation.
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): situation
Срички, Разделяне и Ударение
situation съдържа 4 срички: sit • u • a • tion
Фонетична транскрипция: ˌsi-chə-ˈwā-shən
situation , ˌsichəˈwāshən(Червената сричка е ударена)
Situation - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
situation: 500 - 600
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.