...
0 Английски - Португалски

Scare

skɛr
Изключително Често Срещан
600 - 700
600-700, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
assustar, medo, pânico, susto, assustar-se

Значения на Scare на португалски

assustar

Пример:
The loud noise scared me.
O barulho alto me assustou.
Don't scare the children.
Não assuste as crianças.
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday situations when someone or something causes fear.
Забележка: Commonly used in both spoken and written Portuguese to describe the action of frightening someone.

medo

Пример:
He has a scare of spiders.
Ele tem medo de aranhas.
Her scare of heights is well-known.
O medo dela de altura é bem conhecido.
Употреба: InformalКонтекст: Refers to a feeling of fear or anxiety.
Забележка: This usage indicates a general fear or phobia, often used in contexts discussing emotional responses.

pânico

Пример:
The scare of the sudden storm caused panic.
O susto da tempestade repentina causou pânico.
He was in a scare when he lost his wallet.
Ele entrou em pânico quando perdeu a carteira.
Употреба: InformalКонтекст: Used when someone experiences extreme fear or anxiety, often in urgent situations.
Забележка: This term indicates a more intense reaction compared to 'assustar' or 'medo'.

susto

Пример:
She got a scare from the horror movie.
Ela levou um susto com o filme de terror.
He jumped in scare when the door slammed.
Ele pulou de susto quando a porta bateu.
Употреба: InformalКонтекст: Refers to a sudden shock or fright, often in a brief and unexpected manner.
Забележка: Commonly used in everyday conversation, especially in contexts involving sudden surprises.

assustar-se

Пример:
I scared myself with that thought.
Eu me assustei com esse pensamento.
She scared herself by looking in the mirror at midnight.
Ela se assustou ao olhar no espelho à meia-noite.
Употреба: InformalКонтекст: Describes the act of becoming frightened or shocked oneself.
Забележка: This reflexive form indicates personal reaction to fear-inducing situations or thoughts.

Синоними на Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
Пример: The sudden loud noise frightened the children.
Забележка: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
Пример: The horror movie terrified the audience.
Забележка: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
Пример: The sound of the alarm alarmed the residents.
Забележка: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Пример: The unexpected noise startled the cat.
Забележка: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Изрази и често срещани фрази на Scare

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
Пример: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Забележка: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Пример: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Забележка: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
Пример: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Забележка: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
Пример: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Забележка: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Пример: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Забележка: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
Пример: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Забележка: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
Пример: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Забележка: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Всекидневни (сленгови) изрази на Scare

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
Пример: The horror movie scared the daylights out of me!
Забележка: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
Пример: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Забележка: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
Пример: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Забележка: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
Пример: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Забележка: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
Пример: The prank really scared the bejeezus out of her!
Забележка: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Примери

Scaring people is not a nice thing to do.
Assustar as pessoas não é uma coisa legal de se fazer.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
O filme de terror me assustou tanto que eu não consegui dormir.
The loud noise scared the cat and it ran away.
O barulho alto assustou o gato e ele fugiu.

Граматика на Scare

Scare - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: scare
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): scare
Съществително име, множествено число (Noun, plural): scares
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): scare
Глагол, минало време (Verb, past tense): scared
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): scaring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): scares
Глагол, основна форма (Verb, base form): scare
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): scare
Срички, Разделяне и Ударение
scare съдържа 1 срички: scare
Фонетична транскрипция: ˈsker
scare , ˈsker (Червената сричка е ударена)

Scare - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
scare: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.