Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversation, personal introductions, casual settings.
Забележка: In Portuguese, 'meu' is used for masculine nouns and 'minha' for feminine nouns. It's important to match the gender of the noun.
Meu / Minha (possessive pronoun)
Пример:
My friends are coming over.
Meus amigos estão vindo.
My house is beautiful.
Minha casa é linda.
Употреба: InformalКонтекст: Talking about possessions, family, or relationships in casual conversations.
Забележка: The possessive pronouns must agree with the gender and number of the nouns they refer to.
Meu / Minha (emphasizing ownership)
Пример:
That's my car over there.
Aquele é meu carro.
My sister is an artist.
Minha irmã é artista.
Употреба: InformalКонтекст: Used to emphasize personal ownership or relationships, often in social situations.
Забележка: This usage can also indicate pride in ownership or personal connection.
Meu / Minha (when expressing feelings or connections)
Пример:
My love for you grows every day.
Meu amor por você cresce a cada dia.
My heart belongs to you.
Meu coração pertence a você.
Употреба: InformalКонтекст: Romantic expressions or deep personal connections.
Забележка: In emotional contexts, 'meu' or 'minha' can express deep affection or attachment.
Синоними на My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Пример: This is mine.
Забележка: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Пример: Personal opinion is important.
Забележка: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Пример: The car owned by me is parked outside.
Забележка: More direct way of indicating ownership.
Изрази и често срещани фрази на My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Пример: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Забележка: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Пример: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Забележка: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Пример: Let's go out for dinner, it's my treat!
Забележка: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Пример: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Забележка: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Пример: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Забележка: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Пример: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Забележка: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Пример: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Забележка: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Пример: Honesty is the most important trait in my book.
Забележка: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Пример: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Забележка: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Примери
I have my own car.
Eu tenho meu próprio carro.
My favorite color is blue.
Minha cor favorita é azul.
Can you pass me my phone?
Você pode me passar meu telefone?
I love spending time with my family.
Eu adoro passar tempo com minha família.
Граматика на My
My - Местоимение (Pronoun) / Притежателно местоимение(Possessive pronoun)
Лема: my
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
My съдържа 1 срички: my
Фонетична транскрипция: ˈmī
my , ˈmī(Червената сричка е ударена)
My - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
My: 0 - 100
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.