Зареждане
0 Английски - Португалски

Minute

ˈmɪnɪt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300-400, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
minuto, detalhe, minúsculo, pouco importante

Значения на Minute на португалски

minuto

Пример:
The meeting will start in five minutes.
A reunião começará em cinco minutos.
Please wait a minute.
Por favor, espere um minuto.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a unit of time, especially in scheduling or timing events.
Забележка: The word 'minuto' is commonly used in both casual and formal contexts to measure time.

detalhe

Пример:
Let's not focus on the minute details.
Não vamos nos concentrar nos detalhes minuciosos.
He explained the minute aspects of the project.
Ele explicou os aspectos minuciosos do projeto.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions that require attention to detail or precision.
Забележка: In this context, 'minuto' is used metaphorically to refer to small or insignificant details.

minúsculo

Пример:
The writing in this book is minute.
A escrita neste livro é minúscula.
There was a minute crack in the wall.
Havia uma fenda minúscula na parede.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe something very small or tiny.
Забележка: This meaning is often used in a descriptive context to indicate something that is not easily noticeable.

pouco importante

Пример:
It's just a minute issue.
É apenas uma questão pouco importante.
Don't worry about the minute problems.
Não se preocupe com os problemas pouco importantes.
Употреба: informalКонтекст: Used to downplay the significance of an issue or problem.
Забележка: This usage emphasizes a lack of importance or urgency regarding a specific matter.

Синоними на Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Пример: Wait a moment, I'll be right back.
Забележка: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Пример: The decision was made in an instant.
Забележка: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Пример: I'll be there in a second.
Забележка: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Пример: Let me give you a brief overview of the project.
Забележка: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Изрази и често срещани фрази на Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Пример: I finished my assignment at the last minute.
Забележка: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Пример: Hold on, I'll be with you in a minute.
Забележка: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Пример: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Забележка: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Пример: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Забележка: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Пример: He was here just a minute ago.
Забележка: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Пример: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Забележка: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Пример: She pays attention to minute details in her artwork.
Забележка: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Пример: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Забележка: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Пример: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Забележка: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Всекидневни (сленгови) изрази на Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Пример: I'll be there in a min.
Забележка: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Пример: I haven't seen her in a hot minute.
Забележка: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Пример: Things change in a New York minute.
Забележка: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Пример: He made the decision in a split second.
Забележка: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Пример: We are monitoring the situation minute by minute.
Забележка: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Пример: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Забележка: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Пример: It happened in a nanosecond.
Забележка: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Примери

The meeting will start in five minutes.
A reunião começará em cinco minutos.
I'll be back in a minute.
Eu volto em um minuto.
I only have a minute to finish this task.
Eu só tenho um minuto para terminar esta tarefa.

Граматика на Minute

Minute - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: minute
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): minuter
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): minutest
Прилагателно име (Adjective): minute
Съществително име, множествено число (Noun, plural): minutes, minute
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): minute
Глагол, минало време (Verb, past tense): minuted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): minuting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): minutes
Глагол, основна форма (Verb, base form): minute
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): minute
Срички, Разделяне и Ударение
minute съдържа 2 срички: min • ute
Фонетична транскрипция: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Червената сричка е ударена)

Minute - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
minute: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.