Зареждане
0 Английски - Португалски

Meet

mit
Изключително Често Срещан
200 - 300
200-300, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
encontrar, conhecer, reunir-se, cumprir, confrontar

Значения на Meet на португалски

encontrar

Пример:
I will meet you at the cafe.
Eu vou te encontrar no café.
Let's meet tomorrow to discuss the project.
Vamos nos encontrar amanhã para discutir o projeto.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to meeting someone in person or arranging a gathering.
Забележка: Commonly used in both casual and formal contexts.

conhecer

Пример:
I would like to meet your parents.
Eu gostaria de conhecer seus pais.
Did you meet anyone interesting at the party?
Você conheceu alguém interessante na festa?
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to getting acquainted with someone for the first time.
Забележка: This meaning emphasizes the aspect of introduction.

reunir-se

Пример:
The committee will meet next week.
O comitê se reunirá na próxima semana.
We need to meet for a team meeting.
Precisamos nos reunir para uma reunião da equipe.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or organizational settings.
Забележка: Often used in the context of meetings involving multiple people.

cumprir

Пример:
He met all the requirements for the job.
Ele cumpriu todos os requisitos para o trabalho.
They met their goals this quarter.
Eles cumpriram suas metas neste trimestre.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where standards, goals, or expectations are fulfilled.
Забележка: This meaning is more abstract and is often used in business or academic contexts.

confrontar

Пример:
We need to meet the challenges head-on.
Precisamos confrontar os desafios de frente.
She met the issue with courage.
Ela confrontou a questão com coragem.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing facing challenges or issues.
Забележка: This usage relates to addressing difficulties directly.

Синоними на Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Пример: I encountered an old friend at the store.
Забележка: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Пример: Let's gather at the park for a picnic.
Забележка: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Пример: The board will convene next week to discuss the budget.
Забележка: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Пример: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Забележка: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Изрази и често срещани фрази на Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Пример: Let's meet up for coffee this afternoon.
Забележка: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Пример: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Забележка: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Пример: I need to work late to meet the deadline for this project.
Забележка: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Пример: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Забележка: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Пример: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Забележка: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Пример: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Забележка: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Пример: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Забележка: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Всекидневни (сленгови) изрази на Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Пример: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Забележка: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Пример: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Забележка: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Пример: I'm going to chill with my friends at the park later.
Забележка: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Пример: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Забележка: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Пример: Do you want to hang out at the mall this evening?
Забележка: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Пример: Let's get together for dinner sometime next week.
Забележка: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Пример: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Забележка: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Примери

I will meet my friend tomorrow.
Eu vou encontrar meu amigo amanhã.
Let's meet at the park.
Vamos nos encontrar no parque.
We met for coffee last week.
Nós nos encontramos para um café na semana passada.
I hope to meet you soon.
Espero te encontrar em breve.

Граматика на Meet

Meet - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: meet
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): meets
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): meet
Глагол, минало време (Verb, past tense): met
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, основна форма (Verb, base form): meet
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): meet
Срички, Разделяне и Ударение
meet съдържа 1 срички: meet
Фонетична транскрипция: ˈmēt
meet , ˈmēt (Червената сричка е ударена)

Meet - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
meet: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.