Зареждане
0 Английски - Португалски

Join

dʒɔɪn
Изключително Често Срещан
500 - 600
500-600, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
unir, participar, conectar, associar, casar

Значения на Join на португалски

unir

Пример:
Let's join our efforts to finish the project.
Vamos unir nossos esforços para terminar o projeto.
They decided to join forces against the competition.
Eles decidiram unir forças contra a concorrência.
Употреба: formal/informalКонтекст: Collaborative situations, teamwork
Забележка: This meaning emphasizes collaboration and teamwork, often used in both formal and informal contexts.

participar

Пример:
Would you like to join us for dinner?
Você gostaria de participar do nosso jantar?
She wants to join the club next semester.
Ela quer participar do clube no próximo semestre.
Употреба: informalКонтекст: Social situations, events, clubs
Забележка: This usage is common in social contexts, indicating participation in activities or groups.

conectar

Пример:
Please join the two cables together.
Por favor, conecte os dois cabos.
You need to join the printer to your computer.
Você precisa conectar a impressora ao seu computador.
Употреба: formal/informalКонтекст: Technical, mechanical situations
Забележка: This meaning is often used in technical or mechanical contexts where physical connections are made.

associar

Пример:
He joined the two concepts in his presentation.
Ele associou os dois conceitos em sua apresentação.
They joined the ideas to form a new theory.
Eles associaram as ideias para formar uma nova teoria.
Употреба: formalКонтекст: Academic, theoretical discussions
Забележка: This translation is often used in academic or intellectual contexts where ideas or theories are combined.

casar

Пример:
They decided to join in marriage.
Eles decidiram se juntar em matrimônio.
The couple will join together in a ceremony.
O casal se juntará em uma cerimônia.
Употреба: formalКонтекст: Weddings, marriage ceremonies
Забележка: This meaning is specifically used in the context of marriage and formal unions between partners.

Синоними на Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Пример: The two groups decided to unite for a common cause.
Забележка: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Пример: The bridge connects the two sides of the river.
Забележка: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Пример: The treaty aimed to unify the divided nation.
Забележка: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Пример: The two companies decided to merge and become one entity.
Забележка: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Пример: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Забележка: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Изрази и често срещани фрази на Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Пример: The two companies joined forces to create a new product.
Забележка: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Пример: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Забележка: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Пример: Everyone is dancing, why don't you join in?
Забележка: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Пример: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Забележка: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Пример: Let's all join hands and pray for a better future.
Забележка: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Пример: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Забележка: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Пример: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Забележка: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Всекидневни (сленгови) изрази на Join

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Пример: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Забележка: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Пример: Hey, come join the party at my place tonight!
Забележка: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Пример: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Забележка: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Пример: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Забележка: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Пример: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Забележка: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Примери

Join us for dinner tonight.
Junte-se a nós para o jantar esta noite.
The two companies decided to join forces.
As duas empresas decidiram unir forças.
Can you join these two pieces together?
Você pode juntar essas duas peças?

Граматика на Join

Join - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: join
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): joins
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): join
Глагол, минало време (Verb, past tense): joined
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): joining
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): joins
Глагол, основна форма (Verb, base form): join
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): join
Срички, Разделяне и Ударение
join съдържа 1 срички: join
Фонетична транскрипция: ˈjȯin
join , ˈjȯin (Червената сричка е ударена)

Join - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
join: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.