Зареждане
0 Английски - Португалски

Include

ɪnˈklud
Изключително Често Срещан
200 - 300
200-300, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
incluir, abranger, contar com, considerar

Значения на Include на португалски

incluir

Пример:
Please include your contact information.
Por favor, inclua suas informações de contato.
The package includes a warranty.
O pacote inclui uma garantia.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both spoken and written language, in contexts such as instructions, lists, or formal documents.
Забележка: The verb 'incluir' is commonly used in various contexts to denote the act of adding something to a group or list.

abranger

Пример:
The study includes various demographics.
O estudo abrange várias demografias.
The course includes topics on history and culture.
O curso abrange tópicos sobre história e cultura.
Употреба: formalКонтекст: Often used in academic or professional contexts when discussing the scope of something.
Забележка: 'Abranger' emphasizes the extent or reach of the subject being discussed.

contar com

Пример:
The team includes experts in the field.
A equipe conta com especialistas na área.
The project includes contributions from various departments.
O projeto conta com contribuições de vários departamentos.
Употреба: informalКонтекст: Used in conversational contexts to indicate the presence of certain elements or people.
Забележка: This phrase highlights reliance or support from those included.

considerar

Пример:
We need to include everyone in the decision.
Precisamos considerar todos na decisão.
You should include your family in your plans.
Você deve considerar sua família em seus planos.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where inclusion is about acknowledging or factoring in people or elements.
Забележка: While 'considerar' can imply inclusion, it often carries a nuance of thoughtfulness or deliberation.

Синоними на Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Пример: The box contains various items.
Забележка: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Пример: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Забележка: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Пример: The team comprises experts from various fields.
Забележка: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Пример: The report encompasses all aspects of the project.
Забележка: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Пример: The company embraces diversity in its hiring practices.
Забележка: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Изрази и често срещани фрази на Include

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Пример: The package includes a variety of tools.
Забележка: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Пример: Your name is included in the list of participants.
Забележка: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Пример: The price is inclusive of taxes.
Забележка: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Пример: All the necessary information is included within the document.
Забележка: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Пример: The price of the ticket does not include meals.
Забележка: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Пример: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Забележка: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Пример: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Забележка: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Всекидневни (сленгови) изрази на Include

throw in

To add something extra at no additional cost.
Пример: I'll throw in a free dessert with your order.
Забележка: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Пример: They always tack on extra fees at the last minute.
Забележка: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Пример: He managed to slip in a joke during his presentation.
Забележка: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Пример: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Забележка: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Пример: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Забележка: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Примери

I include fruits in my daily diet.
Eu incluo frutas na minha dieta diária.
The package should include all the necessary documents.
O pacote deve incluir todos os documentos necessários.
Please make sure to include your contact information in the email.
Por favor, certifique-se de incluir suas informações de contato no e-mail.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
O preço do ingresso inclui transporte e acomodação.

Граматика на Include

Include - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: include
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): included
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): including
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): includes
Глагол, основна форма (Verb, base form): include
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): include
Срички, Разделяне и Ударение
include съдържа 2 срички: in • clude
Фонетична транскрипция: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Червената сричка е ударена)

Include - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
include: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.