...
0 Английски - Португалски

Forget

fərˈɡɛt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800-900, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
esquecer, deixar de lado, não se lembrar, ignorar

Значения на Forget на португалски

esquecer

Пример:
I always forget my keys at home.
Eu sempre esqueço minhas chaves em casa.
Don't forget to call me tomorrow.
Não esqueça de me ligar amanhã.
Употреба: informalКонтекст: Common everyday situations where someone may forget items or appointments.
Забележка: Used in both spoken and written contexts. 'Esquecer' is the most common translation for 'forget'.

deixar de lado

Пример:
I forgot our plans for lunch.
Eu deixei de lado nossos planos para o almoço.
He forgot his responsibilities.
Ele deixou de lado suas responsabilidades.
Употреба: informalКонтекст: Situations where someone neglects or fails to prioritize commitments or plans.
Забележка: This phrase emphasizes neglect rather than just forgetting something.

não se lembrar

Пример:
I can't remember her name; I forgot it.
Não consigo lembrar o nome dela; eu não me lembro.
He forgot the details of the meeting.
Ele não se lembrou dos detalhes da reunião.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to memory lapses regarding information or details.
Забележка: More commonly used when discussing memory in a reflective manner.

ignorar

Пример:
She forgot his advice.
Ela ignorou o conselho dele.
He forgot all the warnings.
Ele ignorou todos os avisos.
Употреба: formal/informalКонтекст: When someone chooses not to consider or act upon information or advice.
Забележка: This meaning implies a conscious choice to disregard rather than a simple memory lapse.

Синоними на Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Пример: She omitted to mention the meeting in her report.
Забележка: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Пример: He neglected to lock the door before leaving.
Забележка: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Пример: I must have overlooked your email in my inbox.
Забележка: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Пример: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Забележка: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Изрази и често срещани фрази на Forget

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Пример: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Забележка: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Пример: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Забележка: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Пример: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Забележка: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Пример: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Забележка: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Пример: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Забележка: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Пример: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Забележка: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Пример: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Забележка: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Всекидневни (сленгови) изрази на Forget

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Пример: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Забележка:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Пример: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Забележка:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Пример: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Забележка:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Пример: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Забележка:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Пример: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Забележка: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Примери

I always forget my keys.
Eu sempre esqueço minhas chaves.
Don't forget to call your mother.
Não se esqueça de ligar para sua mãe.
He forgot his wallet at home.
Ele esqueceu a carteira em casa.

Граматика на Forget

Forget - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: forget
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): forgot
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): forgotten
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): forgetting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): forgets
Глагол, основна форма (Verb, base form): forget
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): forget
Срички, Разделяне и Ударение
forget съдържа 2 срички: for • get
Фонетична транскрипция: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Червената сричка е ударена)

Forget - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
forget: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.