Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
excitar, estimulante, agitar, provocar
Значения на Excite на португалски
excitar
Пример:
The news about the concert excited everyone.
A notícia sobre o show excitou a todos.
She gets excited when she talks about her favorite book.
Ela fica excitada quando fala sobre seu livro favorito.
Употреба: informalКонтекст: Used to express enthusiasm or eagerness about something.
Забележка: In Brazilian Portuguese, 'excitar' can also imply sexual arousal, so context is important.
estimulante
Пример:
The teacher's engaging teaching style excites the students.
O estilo de ensino estimulante do professor excita os alunos.
The movie was so thrilling; it really excited the audience.
O filme foi tão emocionante; realmente excitou o público.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where something is motivating or invigorating.
Забележка: Often used in formal or academic contexts.
agitar
Пример:
The announcement excited the crowd at the event.
O anúncio agitou a multidão no evento.
The music excited everyone on the dance floor.
A música agitou a todos na pista de dança.
Употреба: informalКонтекст: Refers to causing a lively or energetic reaction, often in social situations.
Забележка: More commonly used in social contexts to describe energy and liveliness.
provocar
Пример:
His comments excited a lot of debate among the participants.
Os comentários dele provocaram muito debate entre os participantes.
The new policy excited discussions about its implications.
A nova política provocou discussões sobre suas implicações.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when something sparks interest or discussion.
Забележка: This meaning is often used in academic or professional contexts.
Синоними на Excite
Stimulate
To stimulate means to encourage or incite a reaction or activity.
Пример: The new project stimulated her creativity and passion for work.
Забележка: Stimulate often implies a physical or mental response, whereas excite can be more general.
Thrill
To thrill means to cause a feeling of excitement or pleasure.
Пример: The thrilling roller coaster ride excited the children.
Забележка: Thrill is more about creating a strong feeling of excitement or enjoyment.
Energize
To energize means to give energy or enthusiasm to someone or something.
Пример: The motivational speaker's words energized the audience.
Забележка: Energize focuses on providing energy or enthusiasm, whereas excite is more about creating excitement.
Arouse
To arouse means to evoke a feeling or emotion, typically strong or passionate.
Пример: The mysterious stranger's arrival aroused curiosity among the villagers.
Забележка: Arouse often implies a deeper or more intense emotional response than simply exciting.
Изрази и често срещани фрази на Excite
Get excited
To become enthusiastic or eager about something.
Пример: I always get excited before going on a trip.
Забележка: This phrase emphasizes the action or process of becoming excited.
Excite someone's interest
To cause someone to become interested or enthusiastic about something.
Пример: The new movie trailer excited my interest in seeing the film.
Забележка: This phrase focuses on stimulating or sparking someone's interest rather than just feeling excited.
Excite the imagination
To inspire or stimulate someone's imagination.
Пример: The vivid storytelling in the book excited the imagination of the children.
Забележка: This phrase suggests that something triggers creativity or imaginative thoughts.
Excite a reaction
To provoke or elicit a particular response or reaction from someone.
Пример: The controversial speech excited a strong reaction from the audience.
Забележка: This phrase indicates causing a specific response or feedback, not just a general feeling of excitement.
Excite curiosity
To evoke or arouse someone's curiosity or desire to know more.
Пример: The mysterious package on the doorstep excited my curiosity.
Забележка: This phrase highlights the act of piquing someone's curiosity, leading to a desire for more information.
Excite anticipation
To create a feeling of eager expectation or excitement about something that is going to happen.
Пример: The upcoming concert excites anticipation among music fans.
Забележка: This phrase emphasizes the feeling of looking forward to something that is yet to occur.
Excite buzz
To create a lot of excitement or interest, especially in a specific context or community.
Пример: The new product launch is generating a lot of buzz in the market.
Забележка: This phrase refers to generating a general excitement or attention, often within a particular group or community.
Всекидневни (сленгови) изрази на Excite
Pumped
To be excited and enthusiastic about something.
Пример: I'm so pumped for the concert tonight!
Забележка: More informal than 'excited', often implies high energy.
Stoked
To be extremely excited or thrilled.
Пример: I'm totally stoked for the upcoming vacation!
Забележка: Carries a strong sense of anticipation and excitement.
Amped up
To be highly energized and excited.
Пример: I am so amped up for the match this weekend!
Забележка: Suggests a heightened level of excitement and readiness.
Jazzed
To be excited or thrilled about something.
Пример: I'm really jazzed about the new job opportunity.
Забележка: Can convey a sense of being positively surprised or delighted.
Geeked
To be excited or thrilled, especially about a specific interest or activity.
Пример: I'm geeked to try out the new video game.
Забележка: Often used in contexts related to technology, gaming, or niche interests.
Fired up
To be extremely excited, motivated, or enthusiastic about something.
Пример: The team is really fired up for the championship game.
Забележка: Implies a strong sense of passion and determination.
Charged
To be full of excitement, energy, or enthusiasm.
Пример: I'm feeling charged up for the presentation tomorrow.
Забележка: Suggests being mentally or emotionally ready and electrified with enthusiasm.
Excite - Примери
Excite me with your plans for the weekend.
Me excite com seus planos para o fim de semana.
The news of her promotion excited her.
A notícia da promoção a deixou excitada.
The new workout routine has really been exciting my muscles.
A nova rotina de exercícios tem realmente excitado meus músculos.
Граматика на Excite
Excite - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма(Verb, base form)
Лема: excite
Спрежения
Глагол, минало време(Verb, past tense): excited
Глагол, герундий или сегашно причастие(Verb, gerund or present participle): exciting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време(Verb, 3rd person singular present): excites
Глагол, основна форма(Verb, base form): excite
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число(Verb, non-3rd person singular present): excite
Срички, Разделяне и Ударение
excite съдържа 2 срички: ex • cite
Фонетична транскрипция: ik-ˈsīt
excite , ikˈsīt(Червената сричка е ударена)
Excite - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
excite: 800 - 900
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.