Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
nunca, sempre, alguma vez, em toda a vida
Значения на Ever на португалски
nunca
Пример:
Have you ever been to Paris?
Você já foi a Paris alguma vez?
I don't think I ever saw him again.
Eu não acho que eu o vi novamente alguma vez.
Употреба: informalКонтекст: Used in questions or negative statements to refer to any time in the past.
Забележка: In Brazilian Portuguese, 'nunca' implies the absence of occurrence, while 'alguma vez' indicates a possibility.
sempre
Пример:
Is this the best movie ever?
É este o melhor filme de todos os tempos?
She is the best friend I have ever had.
Ela é a melhor amiga que eu já tive.
Употреба: informalКонтекст: Used to emphasize something that has occurred at any time up to the present.
Забележка: In this context, 'sempre' is used to express the idea of 'at any time in the past up until now'.
alguma vez
Пример:
Have you ever traveled abroad?
Você já viajou para o exterior alguma vez?
I ever told you my story?
Eu já te contei a minha história alguma vez?
Употреба: informalКонтекст: Used in questions to inquire about a specific occurrence in the past.
Забележка: 'Alguma vez' is often used in questions to indicate any point in time and is synonymous with 'ever'.
em toda a vida
Пример:
This is the best cake I have ever tasted.
Este é o melhor bolo que eu já provei em toda a minha vida.
I have never experienced anything like this ever before.
Eu nunca experimentei nada assim em toda a minha vida antes.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the uniqueness of an experience in a lifetime.
Забележка: This phrase highlights a long-term perspective on experiences, often used for dramatic emphasis.
Синоними на Ever
forever
Indicating an infinite or very long duration of time.
Пример: Their love will last forever.
Забележка: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.
constantly
Continuously and regularly occurring.
Пример: He is constantly checking his phone.
Забележка: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.
Изрази и често срещани фрази на Ever
Forever and ever
Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Пример: I will love you forever and ever.
Забележка: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.
Ever since
Indicates a continuous period of time since a particular event.
Пример: She has been living in that house ever since she got married.
Забележка: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.
As ever
Means in the usual or expected manner, as always.
Пример: He was as helpful as ever in times of need.
Забележка: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.
Best thing since sliced bread
Refers to something highly impressive or innovative.
Пример: This new phone is the best thing since sliced bread.
Забележка: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.
Have you ever
Used to ask about past experiences or actions.
Пример: Have you ever been to Paris?
Забележка: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.
If ever
Expresses a condition or possibility in the future.
Пример: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Забележка: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.
For evermore
Suggests an eternal or endless duration.
Пример: They promised to be together for evermore.
Забележка: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.
Всекидневни (сленгови) изрази на Ever
Whatever
Used to express indifference or a lack of concern.
Пример: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Забележка: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.
Whenever
Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Пример: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Забележка: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.
However
Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Пример: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Забележка: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.
Wherever
Referring to any place or location without specifying a particular one.
Пример: We can meet wherever is most convenient for you.
Забележка: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.
Whoever
Referring to any person without specifying a particular individual.
Пример: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Забележка: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.
However...
Indicates a contrast between two clauses or statements.
Пример: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Забележка: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.
Whoevers
Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Пример: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Забележка: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.
Ever - Примери
Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Desde que eu era criança, eu amo chocolate.
Do you ever feel like you're not good enough?
Você alguma vez sente que não é bom o suficiente?
They promised to love each other forever.
Eles prometeram se amar para sempre.
Граматика на Ever
Ever - Наречие (Adverb) / Наречие(Adverb)
Лема: ever
Спрежения
Наречие(Adverb): ever
Срички, Разделяне и Ударение
ever съдържа 2 срички: ev • er
Фонетична транскрипция: ˈe-vər
ever , ˈevər(Червената сричка е ударена)
Ever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ever: 300 - 400
(Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.