Зареждане
0 Английски - Португалски

Director

dɪˈrɛktər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600-700, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
diretor, diretor de escola, diretor de arte, diretor executivo, diretor de recursos humanos

Значения на Director на португалски

diretor

Пример:
The director of the company announced a new policy.
O diretor da empresa anunciou uma nova política.
She is the director of a successful film.
Ela é a diretora de um filme de sucesso.
Употреба: formalКонтекст: Used in business or film industry contexts when referring to a person in charge.
Забележка: The term 'diretor' can refer to both male and female directors in a business context, while 'diretora' is specifically female.

diretor de escola

Пример:
The school director will hold a meeting with parents.
O diretor de escola terá uma reunião com os pais.
The director of the school is implementing new teaching methods.
O diretor da escola está implementando novos métodos de ensino.
Употреба: formalКонтекст: Used in educational settings to refer to the head of a school.
Забележка: Typically used to refer to the principal of a school.

diretor de arte

Пример:
The art director designed the stage for the performance.
O diretor de arte projetou o palco para a apresentação.
She works as an art director for a fashion magazine.
Ela trabalha como diretora de arte para uma revista de moda.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in creative industries such as advertising, design, and film.
Забележка: This term is specifically related to visual design in projects.

diretor executivo

Пример:
The executive director is responsible for the overall operations.
O diretor executivo é responsável por todas as operações.
He was promoted to executive director last year.
Ele foi promovido a diretor executivo no ano passado.
Употреба: formalКонтекст: Used in corporate contexts to refer to the highest-ranking executive in an organization.
Забележка: Often abbreviated as 'CEO' (Chief Executive Officer) in English.

diretor de recursos humanos

Пример:
The HR director is implementing new hiring protocols.
O diretor de recursos humanos está implementando novos protocolos de contratação.
She is the HR director at a multinational corporation.
Ela é a diretora de recursos humanos em uma corporação multinacional.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of human resources within organizations.
Забележка: Refers specifically to the person in charge of HR policies and practices.

Синоними на Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Пример: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Забележка: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Пример: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Забележка: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Пример: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Забележка: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Изрази и често срещани фрази на Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Пример: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Забележка: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Пример: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Забележка: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Пример: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Забележка: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Пример: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Забележка: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Пример: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Забележка: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Пример: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Забележка: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Пример: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Забележка: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Пример: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Забележка: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Всекидневни (сленгови) изрази на Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Пример: The bossman is calling the shots on this project.
Забележка:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Пример: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Забележка:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Пример: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Забележка:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Пример: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Забележка:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Пример: The big cheese is not happy with the progress so far.
Забележка:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Пример: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Забележка:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Пример: The top banana will announce the winners of the competition.
Забележка:

Director - Примери

The director of the company is responsible for making important decisions.
O diretor da empresa é responsável por tomar decisões importantes.
The film director was praised for his unique vision and style.
O diretor de cinema foi elogiado por sua visão e estilo únicos.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
O diretor da escola anunciou as novas políticas para o próximo ano letivo.

Граматика на Director

Director - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: director
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): directors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): director
Срички, Разделяне и Ударение
director съдържа 3 срички: di • rec • tor
Фонетична транскрипция: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (Червената сричка е ударена)

Director - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
director: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.